1 Pedro 5

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dje koi samaadj ke barkwa hai, ham oelogse maangiela ekahie dardja waala ghat bienaai karke koetjh poetjhe. Ham aapan aakhie se dekhlie hai kaise Kriest hamlog khaatien doekh oethaais hai. Aur djab oe lautke aaiga aur aapan maahaanta dekhaaiga, tab ham toelogke saath oman bhie bhaag lebe.
1 E agora, uma palavra aos presbíteros em seu meio. Eu, que também sou presbítero, testemunhei os sofrimentos de Cristo e também participarei de sua glória quando ela for revelada. Assim, peço-lhes
2 Ham toelogke bienaai kariela Parmeswar ke samaadj ke log ke barhia se sewa kare ke, djaise ekgo bhera tjaraawe waala aapan djhoend bhera ke dekh-bhaal kare hai. Ie kaam karaai se na kar, bakie khoesiaalie se. Aisane Parmeswar ke barhia lage hai. Bhie aapan kaam na kar koetjh ienaam paawe khaatien, bakie aapan diel se.
2 que cuidem do rebanho que Deus lhes confiou com disposição, e não de má vontade; não pelo que lucrarão com isso, mas pelo desejo de servir a Deus.
3 Aur ie kaam bhie na kariehe barkwa khele khaatien, bakie sadhaaran se samaadj logan ke dekhaihe kie oelogke aapan djiewan kaise bietaawe ke tjaahie.
3 Não abusem de sua autoridade com aqueles que foram colocados sob seus cuidados, mas guiem-nos com seu bom exemplo.
4 Tab djab sab se maahaan dekh-bhaal kare Waala lautke aaiga, tab oe toelogke ieddjat kariega. Okar soekh toelog khaatien rahiega djaise ekgo maala djaun kabhie na djhoeraaiga.
4 E, quando vier o Grande Pastor, vocês receberão uma coroa de glória sem fim.
5 Naudjawaan logan, ham toelogse bienaai kariela barkwan ke baat soene ke. Toelog sab koi ke tjaahie apane ke doesarkwan ke aage tjhota maane ke. Ghamandie logan Parmeswar ke doesman hai, bakie oe bhalaai kare hai dje apane ke tjhota maane hai.
5 Da mesma forma, vocês, que são mais jovens, aceitem a autoridade dos presbíteros. E todos vocês vistam-se de humildade no relacionamento uns com os outros. Pois, “Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes”.
6 Ohie khaatien apane ke Parmeswar ke aage nietja kar. Oe maahaan Waala hai. Tab oe aapan tem par toelogke oetja dardja deiga.
6 Portanto, humilhem-se sob o grande poder de Deus e, no tempo certo, ele os exaltará.
7 Aapan sab sotj-phiekier Parmeswar ke haath me saup de, oe toelogke sewa kare hai.
7 Entreguem-lhe todas as suas ansiedades, pois ele cuida de vocês.
8 Aapan djiewan samhaar aur djagte rahoe. Djaise ekgo ser aapan bhoekh ke patwaawe khaatien goerdjke koetjh khaaik khodje hai, oisane saitaan khodjke maange hai tose paap karwaawe aur tor bieswaas naas kar dewe.
8 Estejam atentos! Tomem cuidado com seu grande inimigo, o diabo, que anda como um leão rugindo à sua volta, à procura de alguém para devorar.
9 Okar djhoeth baat na soen aur aapan bieswaas pakarle rahoe. Jaad kar kie doenia bhar me ekwan iesaai bhaai logan ke bhie aisan doekh oethaawe ke pare hai.
9 Permaneçam firmes contra ele e sejam fortes na fé. Lembrem-se de que seus irmãos em Cristo em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Parmeswar toelogke sab rakam bhalaai kare hai. Oe toelogke tjoenies hai Kriest ke sanghe sada ke lieje biesaal soekh me rahe ke. Ek tjhota tem khaatien toelogke doekh oethaawe ke parie, tab oe toelogke poera kariega aur toelogke bieswaas barhaaiga, djeme toelog ekdam se okare par bharosa kariehe aur hardam okar baat soeniehe.
10 Deus, em toda a sua graça, os chamou para participarem de sua glória eterna por meio de Cristo Jesus. Assim, depois que tiverem sofrido por um pouco de tempo, ele os restaurará, os sustentará e os fortalecerá, e os colocará sobre um firme alicerce.
11 Oke sab saktie hai sada ke lieje! Aisahie to hai.
11 A ele seja o poder para sempre! Amém.
12 Ham djaaniela kie Selfaanas ekgo bharosaadaar iesaai bhaai hai toelog khaatien. Oe hamme sahaaita karies hai ie tjhota tjietthie liekhe ke. Ham maangiela toelogke diel me hiemmat pahoetjaawe aur toelogke jaad karwaawe kie Parmeswar hamlogke sattje ke sab rakam se bhalaai kare hai djaise ham ie tjietthie me liekhlie baatie. Oman pakarle rahiehe.
12 Escrevi e enviei esta breve carta com a ajuda de Silas, a quem lhes recomendo como irmão fiel. Meu objetivo ao escrever é encorajá-los e garantir-lhes que as experiências pelas quais vocês têm passado são, verdadeiramente, parte da graça de Deus. Permaneçam firmes nessa graça.
13 Hia Baabielon sahar ke iesaai bhaai-bahien logan toelogke jaad kare hai. Parmeswar toelogke saath ohoelogke aapan djaatie ghat tjoenies hai. Aur hamaar iesaai ke beta Markas toelogke bhie jaad kare hai.
13 Aquela que está na Babilônia, escolhida assim como vocês, lhes envia saudações, e também meu filho Marcos.
14 Apane log me prem se tjoemma de.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de amor. Paz seja com todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.