1 Pedro 3
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NAA
1 — ausente —
1 Igualmente vocês, esposas, estejam sujeitas, cada uma a seu próprio marido, para que, se ele ainda não obedece à palavra, seja ganho sem palavra alguma, por meio da conduta de sua esposa,
2 — ausente —
2 ao observar o comportamento honesto e cheio de temor que vocês têm.
3 Toelogke na tjaahie khaalie aapan baar saukh-sienghaar se sadjaawe ke, soendar gahana aur barhia kapra pahiene ke. Ie to dekhaawe ke hai.
3 Que a beleza de vocês não seja exterior, como tranças nos cabelos, joias de ouro e vestidos finos,
4 Bakie bestar hai kie toelog aapan dhiaan lagaihe oe tjiedj par djaun ke dwaara toelogke diel barhia hoi djaaiga. Ie sada khaatien rahiega. Djab toelog doesare ke pjaar kariehe aur sadhaaran se rahiehe, tab ie Parmeswar ke auro attjha lagiega.
4 mas que ela esteja no ser interior, uma beleza permanente de um espírito manso e tranquilo, que é de grande valor diante de Deus.
5 Pahiele djabaana ke bieswaasie aurat logan bhie ie rakam se barhia hoi gail raha. Oesab Parmeswar ke baat maanke agorat raha kie oe aapan waada poera kariega. Aur oesab aapan aadmie ke nietje rahat raha.
5 Pois foi assim também que, no passado, costumavam se enfeitar as santas mulheres que esperavam em Deus, estando cada qual sujeita a seu próprio marido.
6 Saara Aabraaham ke aapan maaliek maanat raha. Djab toelog aapan djiewan barhia se bietaihe aur koetjh ke na deraihe, tab toelog okar bietian ghat rahiehe.
6 Foi o que fez Sara, que obedeceu a Abraão, chamando-o de “senhor”, da qual vocês se tornaram filhas, praticando o bem e não temendo perturbação alguma.
7 Aisane dje biehauta hai, toelogke tjaahie akkiel se aapan aurat se rahe ke. Djab koi ke kaatj ke bartan hai, tab oe batjaaike kaam me laawe hai. Aisane toelogke tjaahie aapan aapan aurat se sotj-bietjaar karke rahe ke aur okar ieddjat kare ke. Parmeswar ohoelogke bhalaai karke hakdaar banaais hai okar sanghe naawa djiewan paawe khaatien. Djab toelog ie baat jaad karke aapan aurat se rahiehe, tab Parmeswar toelogke praatna soeniega.
7 Maridos, vocês, igualmente, vivam a vida comum do lar com discernimento, dando honra à esposa, por ser a parte mais frágil e por ser coerdeira da mesma graça da vida. Agindo assim, as orações de vocês não serão interrompidas.
8 Ie hamaar antiem baat hai iesaai log ke djiewan ke biese me. Miel-djoelke rahoe, apane log me mar-mietiehe, aur ekwan iesaai bhaai-bahien ke pjaar kar. Doesare ke daaja kar, aur apane ke tjhota maan.
8 Finalmente, tenham todos o mesmo modo de pensar, sejam compassivos, fraternalmente amigos, misericordiosos, humildes.
9 Djab koi tor bedjatie kie to koetjh kharaabie kariega, tab toe oelte oe kaam na kariehe, bakie praatna kar kie Parmeswar okar bhalaai kare. Tab toelogke aasies mieliega. Oe toelogke bolaais hai aasies dewe ke.
9 Não paguem mal com mal, nem ofensa com ofensa. Pelo contrário, respondam com palavras de bênção, pois para isto mesmo vocês foram chamados, a fim de receberem bênção por herança.
10 Prabhoe ke poestak me liekhal hai kie:
10 Pois: “Aquele que quer amar a vida e ter dias felizes refreie a língua do mal e evite que os seus lábios falem palavras enganosas;
11 Oke tjaahie sab kharaabie se doer rahe ke aur barhia rasta par tjale ke aur kausies kare ke sab ke sanghe miel-djoelke aapan djiewan bietaawe ke.
11 afaste-se do mal e pratique o bem, busque a paz e empenhe-se por alcançá-la.
12 Parmeswar dekhe hai ke okar baat maane hai aur oe aisan manai ke praatna soene hai.
12 Porque os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos às suas súplicas, mas o rosto do Senhor está contra aqueles que praticam o mal.”
13 Djab toe kausies kariehe aapan djiewan attjha se bietaawe ke, tab koi na tor sanghe kharaabie kariega.
13 Ora, quem há de maltratá-los, se vocês forem zelosos na prática do bem?
14 Bakie hoi sake hai kie toke Parmeswar ke baat soene ke dwaara doekh oethaawe ke parie. Djab aisahie hoiga, tabbo toe soekhie rahiehe. Aur djab manai logan toelogke sataaiga, tab oesab tjaahe djaun baat se toelogke derwaaiga, tabbo oesabke na daraihe.
14 Mas, mesmo que venham a sofrer por causa da justiça, vocês são bem-aventurados. Não tenham medo das ameaças, nem fiquem angustiados;
15 Bakie Kriest ke poera maan, oe hamlogke Prabhoe hai. Aur djab koi tose poetjhiega kie toe kaahe ke okare oeppar bharosa kare hai, tab hardam tajaar rahoe ie sab baat kaida, ieddjat, aur safa diel se samdjhaawe ke.
15 pelo contrário, santifiquem a Cristo, como Senhor, no seu coração, estando sempre preparados para responder a todo aquele que pedir razão da esperança que vocês têm.
16 Tab dje koi Kriest ke rasta aur tor tjaal-tjalan ke biese me kharaab baat bole hai, oesabke saram lagiega.
16 Mas façam isso com mansidão e temor, com boa consciência, de modo que, naquilo em que falam mal de vocês, fiquem envergonhados esses que difamam a boa conduta que vocês têm em Cristo.
17 Hardam barhia kaam kariehe. Djab Parmeswar maange hai kie toe moesiebat sahiehe, tab auro attjha hai bhala kaam karke doekh oethaawe ke aur na boeraai karke.
17 Porque, se for da vontade de Deus, é melhor que vocês sofram por praticarem o bem do que praticando o mal.
18 Aisahie Kriest bhie karies hai. Oe ek dafe hamlogke paap khaatien maral hai. Oe be-kasoerie raha aur tabbo kasoer waalan khaatien aapan djaan deis djeme oe toelogke Parmeswar se ek karwaai sake. Okar dehie maar dhaaral gail, bakie okar aatma aage djieje hai
18 Pois também Cristo padeceu, uma única vez, pelos pecados, o justo pelos injustos, para conduzir vocês a Deus; morto, sim, na carne, mas vivificado no espírito,
19 aur gail djaaha maral logan ke aatma band karal hai aur hoewa oesabse partjaar karies.
19 no qual também foi e pregou aos espíritos em prisão,
20 Oe manai log pahiele djiejat raha djab Noah barka djahaadj banaawat raha. Parmeswar oesabke bahoet agories aur mauka deis aapan paap pastaai ke. Bakie oelog okar baat na maangat raha soene. Ohie khaatien djab Parmeswar djor se barkha barsaais, tab dher manai logan na batjal raha, khaalie aathgo.
20 os quais, noutro tempo, foram desobedientes, quando Deus aguardava com paciência nos dias de Noé, enquanto se preparava a arca, na qual poucas pessoas, apenas oito, foram salvas através da água.
21 Ie kaahaanie dekhaawe hai kie dopoe ke matlab ka hai. Hamlog dopoe na leila aapan dehie dhowaawe khaatien, bakie dekhaawe ke kie hamlog Parmeswar se praatna kar tjoekalie hai hamlogke diel safa kar dewe khaatien, aur oe hamlogke praatna soen leis. Oe Jiesoe Kriest ke maral manai me se djie oethaais hai, ohie se hamlog batj gailie hai.
21 O batismo, que corresponde a isso, agora também salva vocês, não sendo a remoção das impurezas do corpo, mas o apelo por uma boa consciência para com Deus, por meio da ressurreição de Jesus Cristo,
22 Tab Jiesoe swarag me gail aur ab oe Pieta Parmeswar ke dahiena bagal baithal hai. Aur hoewa par oe sab parie logan se aur sab doesar saktie waalan aur raadj tjalaawe waalan se maahaan hai.
22 que, depois de ir para o céu, está à direita de Deus, ficando-lhe subordinados anjos, potestades e poderes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.