Salmos 96
hne (HNE) vs ARA
1 यहोवा बर एक नवां गीत गावव;
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao
2 यहोवा बर गावव, ओकर नांव के परसंसा करव;
2 Cantai ao Senhor , bendizei o seu nome; proclamai a sua salvação, dia após dia.
3 जाति-जाति के मनखेमन के बीच म ओकर महिमा के,
3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 काबरकि यहोवा ह महान अऊ अति परसंसा के योग्य अय;
4 Porque grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, temível mais que todos os deuses.
5 काबरकि जाति-जाति के जम्मो देवतामन सिरिप मूरती अंय,
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 सोभा अऊ वैभव ओकर आघू म हवय;
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 हे जाति-जाति के जम्मो परिवारमन, यहोवा के बखान करव,
7 Tributai ao Senhor , ó famílias dos povos, tributai ao
8 यहोवा के नांव के मुताबिक ओकर बखान करव;
8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 पबितरता ले सोभायमान होके यहोवा के अराधना करव;
9 Adorai o Senhor na beleza da sua santidade; tremei diante dele, todas as terras.
10 जाति-जाति के मनखेमन के बीच म कहव, “यहोवा ह सासन करथे।”
10 Dizei entre as nações: Reina o Senhor . Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com equidade.
11 अकास ह आनंद मनावय, धरती ह खुस होवय;
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 भुइयां अऊ ओमा के हर एक चीज बहुंत आनंदित होवंय;
12 Folgue o campo e tudo o que nele há; regozijem-se todas as árvores do bosque,
13 पूरा सिरिस्टी ह यहोवा के आघू म आनंद मनावय, काबरकि ओह आवथे,
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, consoante a sua fidelidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.