Salmos 92

hne (HNE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 यहोवा के परसंसा करई
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 बिहनियां तोर मया
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 दस तारवाला बाजा
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 काबरकि हे यहोवा, तेंह अपन काम के दुवारा मोला खुस कर देथस;
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 हे यहोवा, तोर काममन कतेक बड़े हवंय,
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 अगियानी मनखे येला नइं जानंय,
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 हालाकि दुस्ट मनखे कांदी के सहीं निकलथें
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 पर हे यहोवा, तोर सदा-सर्वदा बड़ई होथे।
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 काबरकि हे यहोवा, खचित तोर बईरीमन,
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 तेंह मोर सींग ला जंगली सांड़ के सहीं ऊंच करे हस;
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 मोर आंखी ह मोर बईरीमन के पराजय ला देखे हवय,
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 धरमी मनखे ह खजूर के रूख सहीं फूलही-फरही,
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 यहोवा के घर म रोपे जाके,
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 ओमन बहुंत उमर होय के बाद घलो फर दीहीं,
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 अऊ ये घोसना करहीं, “यहोवा ह नियायी अय;
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.