Salmos 62
hne (HNE) vs NVI
1 सही म मोर जीव ला परमेसर म अराम मिलथे;
1 A minha alma descansa somente em Deus; dele vem a minha salvação.
2 सही म ओह मोर चट्टान अऊ मोर उद्धार ए;
2 Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre segura! Jamais serei abalado!
3 कब तक तुमन मोर ऊपर हमला करत रहिहू?
3 Até quando todos vocês atacarão um homem, que está como um muro inclinado, como uma cerca prestes a cair?
4 खचित ओमन मोला
4 Todo o propósito deles é derrubá-lo de sua posição elevada; eles se deliciam com mentiras. Com a boca abençoam, mas no íntimo amaldiçoam. Pausa
5 हव, मोर जीव ला परमेसर म अराम मिलथे;
5 Descanse somente em Deus, ó minha alma; dele vem a minha esperança.
6 सही म ओह मोर चट्टान अऊ मोर उद्धार ए;
6 Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre alta! Não serei abalado!
7 मोर उद्धार अऊ मोर आदर परमेसर ऊपर निरभर हवय;
7 A minha salvação e a minha honra de Deus dependem; ele é a minha rocha firme, o meu refúgio.
8 हे मनखेमन, ओकर ऊपर हर समय भरोसा रखव;
8 Confiem nele em todos os momentos, ó povo; derramem diante dele o coração, pois ele é o nosso refúgio. Pausa
9 सही म नीच कुल म जनमे मनखेमन सिरिप एक सांस अंय,
9 Os homens de origem humilde não passam de um sopro, os de origem importante não passam de mentira; pesados na balança, juntos não chegam ao peso de um sopro.
10 अनुचित वसूली ऊपर भरोसा झन करव
10 Não confiem na extorsão, nem ponham a esperança em bens roubados; se as suas riquezas aumentam, não ponham nelas o coração.
11 परमेसर ह एक बात कहे हवय,
11 Uma vez Deus falou, duas vezes eu ouvi, que o poder pertence a Deus.
12 अऊ हे परभू, तोर म अब्बड़ मया हवय”;
12 Contigo também, Senhor, está a fidelidade. É certo que retribuirás a cada um conforme o seu procedimento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.