Salmos 39
hne (HNE) vs ARC
1 मेंह अपन मन म कहेंव, “मेंह अपन चालचलन ऊपर धियान दूहूं
1 Eu disse: Guardarei os meus caminhos para não delinquir com a minha língua; enfrearei a minha boca enquanto o ímpio estiver diante de mim.
2 एकरसेति मेंह एकदम चुप रहेंव,
2 Com o silêncio fiquei como mudo; calava-me mesmo acerca do bem; mas a minha dor se agravou.
3 मोर हिरदय ह भीतरे-भीतर बरत रिहिस।
3 Incendeu-se dentro de mim o meu coração; enquanto eu meditava se acendeu um fogo: então falei com a minha língua. Disse:
4 “हे यहोवा, मोला मोर जिनगी के अन्त ला देखा
4 Faze-me conhecer, Senhor , o meu fim, e a medida dos meus dias qual é, para que eu sinta quanto sou frágil.
5 तेंह मोर जिनगी के दिन ला सिरिप बीता भर कर दे हस;
5 Eis que fizeste os meus dias como a palmos; o tempo da minha vida é como nada diante de ti; na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade. (Selá)
6 “खचित हर एक जन छइहां के सहीं एती-ओती फिरत रहिथें;
6 Na verdade, todo homem anda como uma sombra; na verdade, em vão se inquietam; amontoam riquezas e não sabem quem as levará.
7 “पर अब, हे परभू, मेंह का चीज के डहार देखत हंव?
7 Agora, pois, Senhor, que espero eu? A minha esperança está em ti.
8 मोला मोर जम्मो अपराध ले बचा ले;
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio dos loucos.
9 मेंह चुप रहेंव; अऊ अपन मुहूं नइं खोलेंव,
9 Emudeci; não abro a minha boca, porquanto tu o fizeste.
10 तेंह मोर ऊपर जऊन बिपत्ति डाले हस, ओला हटा ले;
10 Tira de sobre mim a tua praga; estou desfalecido pelo golpe da tua mão.
11 जब तेंह कोनो मनखे ला ओकर पाप के कारन डांटथस अऊ दंड देथस,
11 Se com repreensões castigas alguém, por causa da iniquidade, logo destróis, como traça, a sua beleza; de sorte que todo homem é vaidade. (Selá)
12 “हे यहोवा, मोर पराथना ला सुन,
12 Ouve, Senhor , a minha oração, e inclina os teus ouvidos ao meu clamor; não te cales perante as minhas lágrimas, porque sou para contigo como um estranho, e peregrino como todos os meus pais.
13 एकर पहिले कि मेंह ये संसार ले चले जावंव अऊ खतम हो जावंव,
13 Poupa-me, até que tome alento, antes que me vá e não seja mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.