Salmos 39
hne (HNE) vs ACF
1 मेंह अपन मन म कहेंव, “मेंह अपन चालचलन ऊपर धियान दूहूं
1 Eu disse: Guardarei os meus caminhos para não pecar com a minha língua; guardarei a boca com um freio, enquanto o ímpio estiver diante de mim.
2 एकरसेति मेंह एकदम चुप रहेंव,
2 Com o silêncio fiquei mudo; calava-me mesmo acerca do bem, e a minha dor se agravou.
3 मोर हिरदय ह भीतरे-भीतर बरत रिहिस।
3 Esquentou-se-me o coração dentro de mim; enquanto eu meditava se acendeu um fogo; então falei com a minha língua:
4 “हे यहोवा, मोला मोर जिनगी के अन्त ला देखा
4 Faze-me conhecer, Senhor, o meu fim, e a medida dos meus dias qual é, para que eu sinta quanto sou frágil.
5 तेंह मोर जिनगी के दिन ला सिरिप बीता भर कर दे हस;
5 Eis que fizeste os meus dias como a palmos; o tempo da minha vida é como nada diante de ti; na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade. (Selá.)
6 “खचित हर एक जन छइहां के सहीं एती-ओती फिरत रहिथें;
6 Na verdade, todo homem anda numa và aparência; na verdade, em vão se inquietam; amontoam riquezas, e não sabem quem as levará.
7 “पर अब, हे परभू, मेंह का चीज के डहार देखत हंव?
7 Agora, pois, Senhor, que espero eu? A minha esperança está em ti.
8 मोला मोर जम्मो अपराध ले बचा ले;
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio dos loucos.
9 मेंह चुप रहेंव; अऊ अपन मुहूं नइं खोलेंव,
9 Emudeci; não abro a minha boca, porquanto tu o fizeste.
10 तेंह मोर ऊपर जऊन बिपत्ति डाले हस, ओला हटा ले;
10 Tira de sobre mim a tua praga; estou desfalecido pelo golpe da tua mão.
11 जब तेंह कोनो मनखे ला ओकर पाप के कारन डांटथस अऊ दंड देथस,
11 Quando castigas o homem, com repreensões por causa da iniqüidade, fazes com que a sua beleza se consuma como a traça; assim todo homem é vaidade. (Selá.)
12 “हे यहोवा, मोर पराथना ला सुन,
12 Ouve, Senhor, a minha oração, e inclina os teus ouvidos ao meu clamor; não te cales perante as minhas lágrimas, porque sou um estrangeiro contigo e peregrino, como todos os meus pais.
13 एकर पहिले कि मेंह ये संसार ले चले जावंव अऊ खतम हो जावंव,
13 Poupa-me, até que tome alento, antes que me vá, e não seja mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.