Salmos 149

hne (HNE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 यहोवा के परसंसा करव।
1 Aleluia! Cantai ao e o seu louvor, na assembleia dos santos.
2 इसरायल ह अपन सिरिस्टीकर्ता म आनंदित होवय;
2 Regozije-se Israel no seu Criador, exultem no seu Rei os filhos de Sião.
3 ओमन नाचत ओकर नांव के परसंसा करंय
3 Louvem-lhe o nome com flauta; cantem-lhe salmos com adufe e harpa.
4 काबरकि यहोवा ह अपन मनखेमन ले खुस रहिथे;
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo e de salvação adorna os humildes.
5 ओकर बिसवासयोग्य मनखेमन ये आदर पाके आनंद मनावंय
5 Exultem de glória os santos, no seu leito cantem de júbilo.
6 ओमन के मुहूं ले परमेसर के परसंसा होवय
6 Nos seus lábios estejam os altos louvores de Deus, nas suas mãos, espada de dois gumes,
7 ताकि जाति-जाति के मनखेमन ले ओमन बदला लेवंय
7 para exercer vingança entre as nações e castigo sobre os povos;
8 अऊ ओमन के राजामन ला बेड़ी म,
8 para meter os seus reis em cadeias e os seus nobres, em grilhões de ferro;
9 अऊ ओमन के बिरूध दंड के हुकूम ले जावंय—
9 para executar contra eles a sentença escrita, o que será honra para todos os seus santos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.