Salmos 144
hne (HNE) vs NVT
1 यहोवा, जऊन ह मोर चट्टान ए, ओकर परसंसा होवय,
1 Louvado seja o S enhor , minha rocha; ele treina minhas mãos para a guerra e dá a meus dedos habilidade para a batalha.
2 ओह मोर मयारू परमेसर अऊ मोर किला,
2 Ele é meu aliado infalível e minha fortaleza, minha torre segura e meu libertador. Ele é meu escudo, em quem me refugio; faz as nações se sujeitarem
3 हे यहोवा, मनखेमन का अंय कि तेंह ओमन के खियाल रखथस?
3 Ó S enhor , quem são os seres humanos, para que prestes atenção neles? Quem são os simples mortais, para que penses neles?
4 ओमन तो सांस के सहीं अंय;
4 São como uma brisa; seus dias são como uma sombra que passa.
5 हे यहोवा, अपन स्वरग ला खाल्हे करके उतर आ;
5 Abre os céus, S enhor , e desce; toca os montes para que soltem fumaça.
6 बिजली कड़काके बईरी ला तितिर-बितिर कर दे;
6 Lança teus relâmpagos e dispersa os inimigos; atira tuas flechas e confunde-os.
7 ऊंच स्थान ले अपन हांथ बढ़ा;
7 Estende tua mão desde os céus e salva-me; tira-me das águas profundas, livra-me do poder de meus inimigos.
8 जेमन के मुहूं ले बहुंत लबारी बात निकलथे,
8 Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
9 हे मोर परमेसर, मेंह तोर बर एक नवां गीत गाहूं;
9 Cantarei a ti, ó Deus, um cântico novo; cantarei louvores a ti com instrumento de dez cordas.
10 तें, जऊन ह कि राजामन ला जय देथस,
10 Pois tu concedes vitória aos reis; livraste teu servo Davi da espada mortal.
11 परदेसीमन के हांथ ले मोला बचा
11 Salva-me! Livra-me do poder de meus inimigos. Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
12 तब हमर बेटामन अपन जवानी म
12 Que nossos filhos floresçam na juventude como plantas viçosas. Que nossas filhas sejam como colunas graciosas, esculpidas para enfeitar um palácio.
13 हमर कोठारमन हर किसम के
13 Que nossos celeiros fiquem cheios de colheitas de todo tipo. Que os rebanhos em nossos campos se multipliquem aos milhares, e até às dezenas de milhares,
14 हमर बईलामन भारी सामान खींचके ले जाहीं।
14 e que nossos bois fiquem carregados de alimentos. Que nenhum inimigo consiga romper nossos muros, que ninguém seja levado ao cativeiro, nem haja gritos de angústia em nossas praças.
15 धइन अंय ओ मनखेमन, जेमन बर ये बात सही ए;
15 Como são felizes os que vivem desse modo! Verdadeiramente são felizes aqueles cujo Deus é o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.