Oséias 3

hne (HNE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 यहोवा ह मोर ले कहिस, “जा अऊ अपन मया अपन घरवाली ला फेर देखा, हालाकि ओला कोनो अऊ मनखे ह मया करथे अऊ ओह एक छिनार अय। ओकर ले अइसन मया कर, जइसन यहोवा ह इसरायलीमन ले करथे, हालाकि इसरायलीमन आने देवतामन कोति जाके पबितर किसमिस के टिकियामन ले मया करथें।”
1 O Senhor me disse: — Vá outra vez e ame uma mulher, que é amada por outro e é adúltera, assim como o
2 एकरसेति मेंह ओला चांदी के पंदरह सेकेल अऊ लगभग एक होमेर अऊ एक लेथेक जौ देके बिसा लेंव।
2 Assim, comprei-a por quinze peças de prata e cento e cinquenta quilos de cevada.
3 तब मेंह ओला कहेंव, “तोला मोर संग बहुंत दिन तक रहना हे; तोला बेस्या नइं बनना हे या कोनो मनखे के संग सारीरिक संबंध नइं बनाना हे, अऊ मेंह घलो तोर संग अइसनेच बरताव करहूं।”
3 E eu disse a ela: — Você vai ficar comigo por muito tempo. Você não deve se prostituir, nem se entregar a outro homem. E eu farei o mesmo em relação a você.
4 काबरकि इसरायलीमन बहुंत दिन तक बिगर राजा या हाकिम, बिगर बलि या पबितर पथरा, बिगर एपोद या घर-देवता के रहिहीं।
4 Porque os filhos de Israel ficarão por muito tempo sem rei, sem príncipe, sem sacrifício, sem coluna, sem estola sacerdotal ou ídolos do lar.
5 ओकर बाद इसरायलीमन लहुंटहीं अऊ यहोवा, अपन परमेसर अऊ अपन राजा, दाऊद ला खोजहीं। ओमन आखिरी के दिनमन म कांपत यहोवा करा अऊ ओकर आसीस पाय बर आहीं।
5 Depois, os filhos de Israel voltarão e buscarão o Senhor , seu Deus, e Davi, seu rei; e, nos últimos dias, tremendo, se aproximarão do Senhor e da sua bondade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.