Oséias 13
hne (HNE) vs VC
1 जब एपरैम ह गोठियावय, त मनखेमन कांपंय;
1 Datã procedeu como Efraim: ele era príncipe em Israel, mas se tornou culpado para com o seu senhor e morreu.
2 अब ओमन अऊ जादा पाप करत हें;
2 Porém agora {os israelitas} pecam ainda mais, fazem para si estátuas fundidas com sua prata, ídolos de sua invenção, meras obras de artistas. Falam-lhes, oferecem-lhes sacrifícios humanos e dão beijos nos bezerros.
3 ये खातिर ओमन बिहनियां के कुहरा,
3 Por isso serão como a nuvem da manhã, como o orvalho matinal que logo passa, como a palha que o vento leva da eira, e como a fumaça que sai pela janela.
4 “पर मेंह तब ले यहोवा तोर परमेसर अंव,
4 E, no entanto, eu sou o Senhor teu Deus, desde a saída do Egito. Não conheces outro Deus fora de mim, não há outro Salvador senão eu.
5 मेंह उजाड़ निरजन जगह म,
5 Procurei-te pastagem no deserto, numa terra de aridez.
6 जब मेंह ओमन ला जेवन करांय, त ओमन खाके अघा गीन;
6 Quando tiveram a sua pastagem, ficaram fartos. Uma vez fartos, ensoberbeceram-se e se esqueceram de mim.
7 एकरसेति मेंह ओमन बर एक सिंह असन होहूं;
7 Serei para eles como um leão; espreitá-los-ei como uma pantera ao longo do caminho.
8 मेंह ओ माई भालू सहीं बनहूं, जेकर लइकामन ला छीन लिये गे हवय,
8 Como uma ursa a quem tiraram os filhotes, investirei contra eles, fecharei o caminho e lhes rasgarei as entranhas. E os devorarei no mesmo lugar como uma leoa; por animal feroz serão espedaçados e consumidos.
9 “हे इसरायल, तोर बिनास होईस,
9 Confirmei tua perda, ó Israel; quem te poderá socorrer?
10 तोर राजा कहां हवय, कि ओह तोला बचावय?
10 Onde está o teu rei, para que ele te salve em todas as tuas cidades? E teus magistrados, onde estão? Porque dizias: Dá-me um rei e príncipes?
11 एकरसेति कोरोध म आके मेंह तोला एक राजा देंव,
11 Dei-te um rei no meu furor, e to retiro na minha indignação!
12 एपरैम के अपराध बहुंत हो गे हवय,
12 A iniqüidade de Efraim está guardada, seu pecado está posto em reserva.
13 ओला एक माईलोगन के लइका जनमाय सहीं पीरा होही,
13 Quando lhe sobrevêm as dores do parto, ele é como um filho mal-ajeitado, que não se apresenta no momento devido para sair do seio materno.
14 “मेंह ये मनखेमन ला कबर के सक्ति ले छुटकारा दूहूं;
14 E eu o libertaria do poder da região dos mortos, isentá-lo-ia da morte? Onde estão tuas calamidades, ó Morte? Região dos mortos, onde está o teu flagelo destruidor? Não vejo arrependimento.
15 चाहे एपरैम ह अपन भाईमन के बीच म उन्नति करे।
15 Porque em vão crescerá {Efraim} no meio das canas, quando vier o vento do oriente, o vento do Senhor que sopra do deserto. Ele secará sua nascente e estancará sua fonte; {todos os seus tesouros serão roubados}.
16 जरूरी अय कि सामरिया के मनखेमन अपन अपराध के दंड भोगंय,
16 Samaria será punida {porque ela se revoltou contra o seu Deus}. Seus habitantes cairão sob os golpes da espada, seus filhinhos serão esmagados, e rasgados os ventres de suas mulheres grávidas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.