Neemias 11
hne (HNE) vs NVT
1 मनखेमन के अगुवामन यरूसलेम म बस गीन। बाकि बचे मनखेमन चिट्ठी निकालके दस म ले एक मनखे ला पबितर सहर यरूसलेम म रहे बर लानिन, जबकि बांचे नौ मनखे ओमन के खुद के नगर म रह गीन।
1 Os líderes do povo passaram a morar em Jerusalém, a cidade santa. Um décimo do povo das outras cidades foi escolhido por sorteio para morar lá também, enquanto o restante permaneceu onde estava.
2 मनखेमन ओ जम्मो के परसंसा करिन, जऊन मन अपन ईछा ले यरूसलेम म रहे बर तियार होईन।
2 O povo abençoou todos que se ofereceram para morar em Jerusalém.
3 येमन राज के ओ अगुवामन अंय, जऊन मन यरूसलेम म बस गीन (कुछू इसरायली, पुरोहित, लेवी, मंदिर के सेवक अऊ सुलेमान के सेवकमन के कुछू संतान, जेमन यहूदा के नगरमन म रहत रिहिन, हर एक झन अलग-अलग नगर म अपन खुद के संपत्ति म रहत रिहिन,
3 Esta é uma lista dos nomes dos líderes das províncias que foram morar em Jerusalém. A maioria do povo, dos sacerdotes, dos levitas, dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão continuou a viver em suas próprias casas nas várias cidades de Judá,
4 जबकि यहूदा अऊ बिनयामीन के गोत्र के आने मनखेमन यरूसलेम म रहत रिहिन):
4 mas alguns do povo de Judá e de Benjamim se mudaram para Jerusalém. Da tribo de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalaleel, da descendência de Perez;
5 अऊ मासेयाह, जेह बारूक के बेटा रिहिस, जेह कोल-होजे के बेटा, जेह हजायाह के बेटा, जेह अदायाह के बेटा, जेह योयारीब के बेटा, जेह जकरयाह के बेटा, जेह सेलह के एक संतान रिहिस।
5 também Maaseias, filho de Baruque, filho de Col-Hozé, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, da família de Selá.
6 पेरेस के संतान, जेमन यरूसलेम म रहत रिहिन, ओमन जम्मो मिलाके 468 मरयादावाले आदमी रिहिन।
6 Dos descendentes de Perez, 468 foram morar em Jerusalém. Eram todos homens valorosos.
7 बिनयामीन के संतान म ले:
7 Da tribo de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaseias, filho de Itiel, filho de Jesaías;
8 अऊ ओकर पाछू चलइया गब्बै अऊ सल्लै—कुल 928 आदमी।
8 depois dele, Gabai e Salai e 928 parentes ao todo.
9 येमन के मुखिया अधिकारी जिकरी के बेटा योएल रिहिस, अऊ हस्सनूआ के बेटा यहूदा ह सहर के नवां चौथाई भाग के अधिकारी रिहिस।
9 O chefe deles era Joel, filho de Zicri, auxiliado por Judá, filho de Hassenua, o segundo no comando da cidade.
10 पुरोहितमन ले:
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim
11 सरायाह, जऊन ह हिलकियाह के बेटा रिहिस, जेह मसुल्लाम के बेटा, जेह सादोक के बेटा, जेह मरायोत के बेटा, जेह अहीतूब के बेटा अऊ अहीतूब ह परमेसर के घर के मुखिया अधिकारी रिहिस,
11 e Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Aitube, principal encarregado do templo de Deus;
12 अऊ ओमन के सहयोगी, जेमन मंदिर के काम करंय—कुल 822 आदमी;
12 também 822 colegas que serviam no templo; Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filho de Pasur, filho de Malquias,
13 अऊ ओकर सहयोगी, जेमन परिवारमन के मुखियामन रिहिन—कुल 242 आदमी;
13 junto com 242 colegas, chefes de suas famílias; e ainda Amassai, filho de Azareel, filho de Azai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 अऊ ओकर सहयोगी, जेमन मरयादावाले आदमी रिहिन—कुल 128 मनखे।
14 e 128 de seus colegas, homens valorosos. O chefe deles era Zabdiel, filho de Gedolim.
15 लेवीमन ले:
15 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricam, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 लेवीमन के मुखियामन ले दू झन सब्बतै अऊ योजाबाद रिहिन, जेमन परमेसर के घर के बाहिर के काम बर जबाबदार रिहिन;
16 também Sabetai e Jozabade, líderes dos levitas, encarregados do trabalho fora do templo de Deus;
17 मतनयाह, जेह मीका के बेटा, जबदी के पोता अऊ आसाप के परपोता रिहिस। आसाप ह निरदेसक रिहिस अऊ धनबाद अऊ पराथना म अगुवई करय;
17 e ainda Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, descendente de Asafe, que dirigia as ação de graças e as orações; também Baquebuquias, assistente de Matanias, e Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedutum.
18 लेवीमन पबितर सहर म कुल 284 झन रिहिन।
18 Havia ao todo 284 levitas na cidade santa.
19 दुवारपालमन:
19 Dos guardas das portas: Acube e Talmom e 172 colegas que guardavam as portas.
20 बाकि इसरायलीमन, पुरोहित अऊ लेवीमन के संग यहूदा के जम्मो नगर म रिहिन अऊ येमन अपन-अपन पुरखा के संपत्ति म रहत रिहिन।
20 Os outros sacerdotes e levitas e o restante dos israelitas moravam cada um na propriedade de sua família nas outras cidades de Judá.
21 मंदिर के सेवकमन ओपेल के पहाड़ी म रहत रिहिन, अऊ सीहा अऊ गिसपा ओमन के अधिकारी रिहिन।
21 Mas os servidores do templo, sob a liderança de Zia e Gispa, moravam todos na colina de Ofel.
22 यरूसलेम म लेवीमन के मुखिया अधिकारी उज्जी रिहिस, जेह बानी के बेटा रिहिस, जेह हसबियाह के बेटा, जेह मतनयाह के बेटा अऊ जेह मीका के बेटा रिहिस। उज्जी ह आसाप के संतानमन ले एक झन रिहिस, जऊन मन संगीतकार रिहिन अऊ परमेसर के घर के सेवा के जिम्मेदारी ओमन के ऊपर रिहिस।
22 O chefe dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, descendente de Asafe. Os membros da família de Asafe eram cantores no templo de Deus.
23 संगीतकारमन बर राजा के आदेस रिहिस, जेकर मुताबिक ओमन के हर दिन के काम रहय।
23 Exerciam suas responsabilidades diárias de acordo com os termos de uma ordem do rei.
24 मेसेजाबेल के बेटा पतहियाह ह यहूदा के बेटा जेरह के संतान म ले एक झन रिहिस। पतहियाह ह मनखेमन ले संबंधित जम्मो काम म राजा के परतिनिधि रिहिस।
24 Petaías, filho de Mesezabel, descendente de Zera, filho de Judá, era o conselheiro do rei em todos os assuntos referentes ao povo.
25 गांवमन के बारे म ये कहे जा सकथे, जेमा खेत घलो रिहिन, यहूदा गोत्र के कुछू मनखेमन किरयत-अरबा अऊ ओकर आसपास के गांव म, दीबोन अऊ येकर गांवमन म, जेकबसील अऊ येकर गांवमन म,
25 Quanto aos povoados vizinhos, com seus campos, alguns do povo de Judá foram morar em Quiriate-Arba e seus povoados, em Dibom e seus povoados e em Jecabzeel e seus povoados.
26 येहोसू म, मोलादा म, बेत-पेलेत म,
26 Também foram morar em Jesua, em Moladá, em Bete-Palete,
27 हसर-सूआल म, बेरसेबा अऊ येकर गांवमन म,
27 em Hazar-Sual, em Berseba e seus povoados,
28 सिकलग म, मकोना अऊ येकर गांवमन म,
28 em Ziclague e em Meconá e seus povoados.
29 एन-रिम्मोन म, सोरा म, यरमूत म,
29 E ainda, em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute,
30 जानोह, अदुल्लाम अऊ ओमन के गांवमन म, लाकीस अऊ येकर खेतमन म, अऊ अजेका अऊ येकर गांवमन म रहत रिहिन। ये किसम ले ओमन बेरसेबा ले लेके हिन्नोम के घाटी तक अपन निवास बनाके रहत रिहिन।
30 em Zanoa e em Adulão e seus povoados, em Laquis, com seus campos, e em Azeca e seus povoados. Assim, o povo de Judá se estabeleceu desde Berseba, no sul, até o vale de Hinom.
31 गेबा के बिनयामीन के संतानमन मिकमास, अईजा, बेतेल अऊ येकर गांवमन म,
31 Alguns do povo de Benjamim foram morar em Geba, em Micmás, em Aia e em Betel e seus povoados.
32 अनातोत, नोब अऊ अननियाह म,
32 Também foram morar em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 हासोर, रामा अऊ गित्तैम म,
33 em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 हादीद, सबोईम अऊ नबल्लत म,
34 em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 लोद अऊ ओनो म, अऊ गे-हरासीम म रहत रिहिन।
35 em Lode, em Ono e em Ge-Harasim.
36 यहूदा के लेवीमन के कुछू दलमन बिनयामीन म बस गे रिहिन।
36 Alguns dos levitas que viviam em Judá foram morar com a tribo de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.