Neemias 11
hne (HNE) vs NAA
1 मनखेमन के अगुवामन यरूसलेम म बस गीन। बाकि बचे मनखेमन चिट्ठी निकालके दस म ले एक मनखे ला पबितर सहर यरूसलेम म रहे बर लानिन, जबकि बांचे नौ मनखे ओमन के खुद के नगर म रह गीन।
1 Os chefes do povo ficaram morando em Jerusalém, mas o resto do povo fez um sorteio para escolher um de cada dez para morar na santa cidade de Jerusalém; os outros nove permaneceriam em outras cidades.
2 मनखेमन ओ जम्मो के परसंसा करिन, जऊन मन अपन ईछा ले यरूसलेम म रहे बर तियार होईन।
2 O povo abençoou todos os homens que voluntariamente se ofereciam para morar em Jerusalém.
3 येमन राज के ओ अगुवामन अंय, जऊन मन यरूसलेम म बस गीन (कुछू इसरायली, पुरोहित, लेवी, मंदिर के सेवक अऊ सुलेमान के सेवकमन के कुछू संतान, जेमन यहूदा के नगरमन म रहत रिहिन, हर एक झन अलग-अलग नगर म अपन खुद के संपत्ति म रहत रिहिन,
3 São estes os chefes da província que moraram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá cada um morou na sua propriedade, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, os levitas, os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão.
4 जबकि यहूदा अऊ बिनयामीन के गोत्र के आने मनखेमन यरूसलेम म रहत रिहिन):
4 Assim, em Jerusalém ficaram morando alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalalel, dos filhos de Perez;
5 अऊ मासेयाह, जेह बारूक के बेटा रिहिस, जेह कोल-होजे के बेटा, जेह हजायाह के बेटा, जेह अदायाह के बेटा, जेह योयारीब के बेटा, जेह जकरयाह के बेटा, जेह सेलह के एक संतान रिहिस।
5 e Maaseias, filho de Baruque, filho de Col-Hozé, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, filho do silonita.
6 पेरेस के संतान, जेमन यरूसलेम म रहत रिहिन, ओमन जम्मो मिलाके 468 मरयादावाले आदमी रिहिन।
6 Todos os filhos de Perez que moraram em Jerusalém foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 बिनयामीन के संतान म ले:
7 São estes os filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaseias, filho de Itiel, filho de Jesaías.
8 अऊ ओकर पाछू चलइया गब्बै अऊ सल्लै—कुल 928 आदमी।
8 Depois dele, Gabai e Salai; ao todo, novecentos e vinte e oito.
9 येमन के मुखिया अधिकारी जिकरी के बेटा योएल रिहिस, अऊ हस्सनूआ के बेटा यहूदा ह सहर के नवां चौथाई भाग के अधिकारी रिहिस।
9 Joel, filho de Zicri, superintendente deles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
10 पुरोहितमन ले:
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,
11 सरायाह, जऊन ह हिलकियाह के बेटा रिहिस, जेह मसुल्लाम के बेटा, जेह सादोक के बेटा, जेह मरायोत के बेटा, जेह अहीतूब के बेटा अऊ अहीतूब ह परमेसर के घर के मुखिया अधिकारी रिहिस,
11 Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote,
12 अऊ ओमन के सहयोगी, जेमन मंदिर के काम करंय—कुल 822 आदमी;
12 filho de Aitube, chefe da Casa de Deus, e os irmãos deles, que faziam o serviço do templo, oitocentos e vinte e dois; e Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filho de Pasur, filho de Malquias,
13 अऊ ओकर सहयोगी, जेमन परिवारमन के मुखियामन रिहिन—कुल 242 आदमी;
13 e os seus irmãos, chefes de famílias, duzentos e quarenta e dois; e Amasai, filho de Azarel, filho de Azai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 अऊ ओकर सहयोगी, जेमन मरयादावाले आदमी रिहिन—कुल 128 मनखे।
14 e os irmãos deles, homens valentes, cento e vinte e oito; e, superintendente deles, Zabdiel, filho de Gedolim.
15 लेवीमन ले:
15 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 लेवीमन के मुखियामन ले दू झन सब्बतै अऊ योजाबाद रिहिन, जेमन परमेसर के घर के बाहिर के काम बर जबाबदार रिहिन;
16 Sabetai e Jozabade, dos cabeças dos levitas, que presidiam o serviço no lado de fora da Casa de Deus;
17 मतनयाह, जेह मीका के बेटा, जबदी के पोता अऊ आसाप के परपोता रिहिस। आसाप ह निरदेसक रिहिस अऊ धनबाद अऊ पराथना म अगुवई करय;
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de Asafe, o chefe, que dirigia os louvores nas orações, e Baquebuquias, o segundo de seus irmãos; depois, Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedutum.
18 लेवीमन पबितर सहर म कुल 284 झन रिहिन।
18 Todos os levitas na santa cidade eram duzentos e oitenta e quatro.
19 दुवारपालमन:
19 Dos porteiros: Acube, Talmom e os irmãos deles, os guardas das portas, cento e setenta e dois.
20 बाकि इसरायलीमन, पुरोहित अऊ लेवीमन के संग यहूदा के जम्मो नगर म रिहिन अऊ येमन अपन-अपन पुरखा के संपत्ति म रहत रिहिन।
20 O restante de Israel, dos sacerdotes e dos levitas se estabeleceu em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
21 मंदिर के सेवकमन ओपेल के पहाड़ी म रहत रिहिन, अऊ सीहा अऊ गिसपा ओमन के अधिकारी रिहिन।
21 Os servidores do templo ficaram morando em Ofel e eram dirigidos por Zia e Gispa.
22 यरूसलेम म लेवीमन के मुखिया अधिकारी उज्जी रिहिस, जेह बानी के बेटा रिहिस, जेह हसबियाह के बेटा, जेह मतनयाह के बेटा अऊ जेह मीका के बेटा रिहिस। उज्जी ह आसाप के संतानमन ले एक झन रिहिस, जऊन मन संगीतकार रिहिन अऊ परमेसर के घर के सेवा के जिम्मेदारी ओमन के ऊपर रिहिस।
22 O superintendente dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, dos filhos de Asafe, que eram cantores a serviço da Casa de Deus.
23 संगीतकारमन बर राजा के आदेस रिहिस, जेकर मुताबिक ओमन के हर दिन के काम रहय।
23 Porque havia um mandado do rei a respeito deles e certo acordo com os cantores, concernente às obrigações de cada dia.
24 मेसेजाबेल के बेटा पतहियाह ह यहूदा के बेटा जेरह के संतान म ले एक झन रिहिस। पतहियाह ह मनखेमन ले संबंधित जम्मो काम म राजा के परतिनिधि रिहिस।
24 Petaías, filho de Mesezabel, dos filhos de Zera, filho de Judá, estava à disposição do rei, em todos os negócios do povo.
25 गांवमन के बारे म ये कहे जा सकथे, जेमा खेत घलो रिहिन, यहूदा गोत्र के कुछू मनखेमन किरयत-अरबा अऊ ओकर आसपास के गांव म, दीबोन अऊ येकर गांवमन म, जेकबसील अऊ येकर गांवमन म,
25 Quanto às aldeias, com os seus campos, alguns dos filhos de Judá foram morar em Quiriate-Arba e suas aldeias, em Dibom e suas aldeias, em Jecabzeel e suas aldeias,
26 येहोसू म, मोलादा म, बेत-पेलेत म,
26 e em Jesua, em Moladá, em Bete-Palete,
27 हसर-सूआल म, बेरसेबा अऊ येकर गांवमन म,
27 em Hazar-Sual, em Berseba e suas aldeias;
28 सिकलग म, मकोना अऊ येकर गांवमन म,
28 em Ziclague, em Mecona e suas aldeias;
29 एन-रिम्मोन म, सोरा म, यरमूत म,
29 em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute;
30 जानोह, अदुल्लाम अऊ ओमन के गांवमन म, लाकीस अऊ येकर खेतमन म, अऊ अजेका अऊ येकर गांवमन म रहत रिहिन। ये किसम ले ओमन बेरसेबा ले लेके हिन्नोम के घाटी तक अपन निवास बनाके रहत रिहिन।
30 em Zanoa, em Adulão e nas suas aldeias; em Laquis e em seus campos, em Azeca e suas aldeias. Acamparam desde Berseba até o vale de Hinom.
31 गेबा के बिनयामीन के संतानमन मिकमास, अईजा, बेतेल अऊ येकर गांवमन म,
31 Os filhos de Benjamim também se estabeleceram em Geba e daí em diante, em Micmás, Aia, Betel e suas aldeias;
32 अनातोत, नोब अऊ अननियाह म,
32 em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 हासोर, रामा अऊ गित्तैम म,
33 em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 हादीद, सबोईम अऊ नबल्लत म,
34 em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 लोद अऊ ओनो म, अऊ गे-हरासीम म रहत रिहिन।
35 em Lode e em Ono, no vale dos Artífices.
36 यहूदा के लेवीमन के कुछू दलमन बिनयामीन म बस गे रिहिन।
36 Dos levitas, havia grupos tanto em Judá como em Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.