Josué 16

hne (HNE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 फेर यूसुफ के संतानमन के भाग यरीहो के सोतामन के पूरब कोति, यरदन नदी ले सुरू होईस, अऊ उहां ले सुन्ना जगह ले होवत बेतेल के पहाड़ी देस म आईस।
1 As terras distribuídas aos descendentes de José iam desde o Jordão, perto de Jericó, a leste das águas de Jericó, e daí subiam pelo deserto até a serra que vai de Jericó a Betel.
2 येह बेतेल (जेला लूज कहे जाथे) ले निकलके अतारोत सहर म अरकीमन के इलाका म आईस,
2 De Betel, que é Luz, iam para o território dos arquitas, em Atarote,
3 अऊ पछिम कोति उतरके यपलेतीमन के इलाका म खाल्हे के बेत-होरोन के इलाका अऊ गेजेर सहर तक आईस, अऊ भूमध्य सागर म खतम हो गीस।
3 desciam para o oeste, até o território dos jafletitas, chegando à região de Bete-Horom Baixa, e prosseguiam até Gezer, terminando no mar.
4 ये किसम ले यूसुफ के संतान, मनस्से अऊ एपरैम ला ओमन के उत्तराधिकार मिलिस।
4 Assim os descendentes de Manassés e Efraim, filhos de José, receberam a sua herança.
5 येह एपरैम के कुलमन के मुताबिक ओकर इलाका रिहिस:
5 Este era o território de Efraim, clã por clã: A fronteira da sua herança ia de Atarote-Adar, a leste, até Bete-Horom Alta,
6 अऊ येह भूमध्य सागर तक हबरिस। उत्तर म मिकमतात सहर ले येह मुड़के पूरब कोति तानत-सीलो सहर करा आईस, अऊ फेर येला पार करके पूरब म यानोह सहर तक हबरिस।
6 e prosseguia até o mar. De Micmetá, ao norte, fazia uma curva para o leste, até Taanate-Siló, e, passando por ela, ia até Janoa, a leste.
7 तब येह यानोह ले खाल्हे अतारोत अऊ नारा सहरमन म गीस, अऊ यरीहो ला छूवत यरदन करा निकलिस।
7 Depois descia de Janoa para Atarote e Naarate, encostava em Jericó e terminava no Jordão.
8 फेर तप्पूह ले सीमना ह पछिम कोति काना घाटी करा आईस अऊ भूमध्य सागर म खतम हो गीस। येह एपरैमीमन के गोत्र के ओमन के कुलमन के मुताबिक उत्तराधिकार रिहिस।
8 De Tapua a fronteira seguia rumo oeste até o ribeiro de Caná e terminava no mar. Essa foi a herança da tribo dos efraimitas, clã por clã,
9 येमा जम्मो नगर अऊ ओमन के गांवमन घलो सामिल रिहिन, जेला मनस्सेयीमन के उत्तराधिकार के भीतर एपरैमीमन बर अलग करे गे रिहिस।
9 que incluía todas as cidades com os seus povoados, separadas para os efraimitas na herança dos manassitas.
10 पर ओमन गेजेर सहर म रहइया कनानीमन ला नइं निकालिन; एकरसेति आज तक कनानीमन एपरैम के मनखेमन के बीच म रहत हें, पर ओमन ला बंधुवा मजदूर के रूप म काम करना जरूरी ए।
10 Os cananeus de Gezer não foram expulsos, e até hoje vivem no meio do povo de Efraim, mas são sujeitos a trabalhos forçados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.