Josué 16

hne (HNE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 फेर यूसुफ के संतानमन के भाग यरीहो के सोतामन के पूरब कोति, यरदन नदी ले सुरू होईस, अऊ उहां ले सुन्ना जगह ले होवत बेतेल के पहाड़ी देस म आईस।
1 O território que, em sorte, caiu aos filhos de José, começando no Jordão, na altura de Jericó e no lado oriental das águas de Jericó, vai ao deserto que sobe de Jericó pela região montanhosa até Betel.
2 येह बेतेल (जेला लूज कहे जाथे) ले निकलके अतारोत सहर म अरकीमन के इलाका म आईस,
2 De Betel sai para Luz, passa ao limite dos arquitas até Atarote
3 अऊ पछिम कोति उतरके यपलेतीमन के इलाका म खाल्हे के बेत-होरोन के इलाका अऊ गेजेर सहर तक आईस, अऊ भूमध्य सागर म खतम हो गीस।
3 e desce, rumo ao ocidente, ao limite de Jaflete, até ao limite de Bete-Horom de baixo e até Gezer, terminando no mar.
4 ये किसम ले यूसुफ के संतान, मनस्से अऊ एपरैम ला ओमन के उत्तराधिकार मिलिस।
4 Assim, alcançaram a sua herança os filhos de José, Manassés e Efraim.
5 येह एपरैम के कुलमन के मुताबिक ओकर इलाका रिहिस:
5 Foi o limite da herança dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias, no oriente, Atarote-Adar até Bete-Horom de cima;
6 अऊ येह भूमध्य सागर तक हबरिस। उत्तर म मिकमतात सहर ले येह मुड़के पूरब कोति तानत-सीलो सहर करा आईस, अऊ फेर येला पार करके पूरब म यानोह सहर तक हबरिस।
6 e vai o limite para o mar com Micmetate, ao norte, de onde torna para o oriente até Taanate-Siló, e passa por ela ao oriente de Janoa;
7 तब येह यानोह ले खाल्हे अतारोत अऊ नारा सहरमन म गीस, अऊ यरीहो ला छूवत यरदन करा निकलिस।
7 desce desde Janoa a Atarote e a Naarate, toca em Jericó, terminando no Jordão.
8 फेर तप्पूह ले सीमना ह पछिम कोति काना घाटी करा आईस अऊ भूमध्य सागर म खतम हो गीस। येह एपरैमीमन के गोत्र के ओमन के कुलमन के मुताबिक उत्तराधिकार रिहिस।
8 De Tapua vai o limite, para o ocidente, ao ribeiro de Caná, terminando no mar; esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias,
9 येमा जम्मो नगर अऊ ओमन के गांवमन घलो सामिल रिहिन, जेला मनस्सेयीमन के उत्तराधिकार के भीतर एपरैमीमन बर अलग करे गे रिहिस।
9 mais as cidades que se separaram para os filhos de Efraim, que estavam no meio da herança dos filhos de Manassés; todas aquelas cidades com suas aldeias.
10 पर ओमन गेजेर सहर म रहइया कनानीमन ला नइं निकालिन; एकरसेति आज तक कनानीमन एपरैम के मनखेमन के बीच म रहत हें, पर ओमन ला बंधुवा मजदूर के रूप म काम करना जरूरी ए।
10 Não expulsaram aos cananeus que habitavam em Gezer; assim, habitam eles no meio dos efraimitas até ao dia de hoje; porém sujeitos a trabalhos forçados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.