Isaías 24
hne (HNE) vs NAA
1 देखव, यहोवा ह धरती ला निरजन
1 Eis que o Senhor vai devastar e desolar a terra, vai transtornar a sua superfície e dispersar os seus moradores.
2 जइसन मनखेमन के,
2 O mesmo vai acontecer com todos: com o povo e com o sacerdote; com o servo e com o seu senhor; com a serva e com a sua dona; com o comprador e com o vendedor; com o que empresta e com o que toma emprestado; com o credor e com o devedor.
3 धरती ह पूरा सुनसान पड़े होही
3 A terra será completamente devastada e totalmente saqueada, porque o é quem proferiu esta palavra.
4 धरती सूख जाथे अऊ मुरझा जाथे,
4 A terra pranteia e murcha; o mundo enfraquece e murcha; enfraquecem os mais nobres do povo da terra.
5 धरती अपन मनखेमन के दुवारा असुध हो जाथे;
5 A terra está contaminada por causa dos seus moradores, porque transgridem as leis, violam os estatutos e quebram a aliança eterna.
6 येकर कारन धरती ऊपर एक सराप पड़ही;
6 Por isso, a maldição consome a terra, e os que habitam nela se tornam culpados. Por isso, os moradores da terra serão queimados, e poucas pessoas restarão.
7 नवां अंगूर के मंद सूखा जाथे अऊ अंगूर के नार मुरझा जाथे;
7 O vinho pranteia, a videira murcha, e gemem todos os que estavam de coração alegre.
8 आनंद के डफली के अवाज ह बंद हो गीस,
8 Cessou o som alegre dos tamborins, acabou o ruído dos que exultam, cessou o som alegre da harpa.
9 ओमन गीत गावत फेर अंगूर के मंद नइं पीयंय;
9 Já não se bebe vinho entre canções; a bebida forte é amarga para os que a bebem.
10 उजरे सहर ह निरजन परे हवय;
10 A cidade caótica está demolida; todas as casas estão fechadas, e ninguém consegue entrar.
11 गलीमन म मनखेमन अंगूर के मंद बर हल्ला करत हें;
11 Gritam por vinho nas ruas; todo o riso desapareceu; a alegria foi banida da terra.
12 सहर ह उजाड़ पड़े हे,
12 Na cidade, só restou a desolação, e o portão está em pedaços.
13 जइसने जब जैतून रूख ला झारे जाथे,
13 O que acontecerá na terra, no meio dos povos, é como o sacudir da oliveira no tempo da colheita e o rebuscar das parreiras depois de acabada a vindima.
14 ओमन ऊंचहा अवाज म आनंद के मारे जय-जयकार करहीं;
14 Eles levantam a voz e cantam com alegria; por causa da glória do exultam desde o mar.
15 एकर कारन पूरब म यहोवा के महिमा करव;
15 Por isso, no Oriente deem glória ao e, nas terras do mar, glorifiquem o nome do o Deus de Israel.
16 धरती के छोर ले हमन ला अइसन गीत के अवाज सुनई देवत हे:
16 Dos confins da terra ouvimos cantar: “Glória ao Justo!” Mas eu digo: “Estou definhando! Estou definhando! Ai de mim! Os traidores estão traindo; sim, os traidores só tramam traições.”
17 हे धरती के मनखेमन,
17 Terror, buracos e armadilhas esperam por vocês, moradores da terra.
18 जऊन ह घलो आतंक के अवाज ले भागही
18 Aquele que fugir da voz do terror cairá no buraco, e, se sair do buraco, será apanhado na armadilha. Porque as represas do alto se abrem, e tremem os fundamentos da terra.
19 धरती ह टूट गे हवय,
19 A terra será totalmente quebrada, a terra ficará completamente despedaçada, a terra será violentamente sacudida.
20 धरती ह मतवार सहीं लड़खड़ाथे,
20 A terra vai cambalear como um bêbado e balançar como uma cabana; a sua transgressão pesa sobre ela, ela cairá e nunca mais se levantará.
21 ओ दिन यहोवा ह
21 Naquele dia, o Senhor castigará, nas alturas, os exércitos celestiais, e, na terra, castigará os reis da terra.
22 एक काल-कोठरी म बांधे गय कैदीमन सहीं
22 Serão ajuntados como presos em masmorra e encerrados num cárcere; e, depois de muitos dias, serão castigados.
23 चंदा ला डराय जाही,
23 A lua ficará corada de vergonha e o sol se envergonhará quando o reinar no monte Sião e em Jerusalém; e diante dos seus anciãos haverá glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.