2 Crônicas 27
hne (HNE) vs VC
1 जब योताम ह राजा बनिस, त ओह पच्चीस साल के रिहिस, अऊ ओह सोलह साल तक यरूसलेम म राज करिस। ओकर दाई के नांव यरूसा रिहिस, जऊन ह सादोक के बेटी रिहिस।
1 Joatão tinha a idade de vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou durante dezesseis anos em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Jerusa, filha de Sadoc.
2 ओह अपन ददा उजियाह के सहीं ओही काम करिस, जऊन ह यहोवा के नजर म सही रिहिस, पर ओकर सहीं ओह यहोवा के मंदिर म प्रवेस नइं करिस। तभो ले, मनखेमन भ्रस्टाचार करते ही रिहिन।
2 Fez o bem aos olhos do Senhor, e seguiu as pegadas de seu pai Ozias, exceto que não penetrou no templo do Senhor. Mas o povo continuava a se corromper.
3 योताम ह यहोवा के मंदिर के ऊपर के दुवार ला फेर बनाईस अऊ ओपेल के पहाड़ी के दीवार ला अऊ बढ़ाईस।
3 Foi Joatão quem construiu a porta superior do templo do Senhor, e trabalhou muito no muro de Ofel.
4 ओह यहूदा के पहाड़ी देस म सहरमन ला अऊ जंगली जगहमन म किला अऊ मीनारमन ला बनाईस।
4 Construiu cidades na montanha de Judá, fortes e torres nas matas.
5 योताम ह अमोनीमन के राजा के बिरूध लड़ई करिस अऊ ओमन ला जीत लीस। ओ बछर अमोनीमन ओला चांदी के एक सौ टेलेन्ट, दस हजार कोर्स गहूं अऊ दस हजार कोर्स जौ दीन। अमोनीमन ओला दूसर अऊ तीसर बछर म घलो ओतकेच मात्रा म सामान दीन।
5 Fez guerra ao rei dos amonitas e venceu-os. Nesse ano, os amonitas pagaram-lhe um tributo de cem talentos de prata, dez mil coros de trigo, e dez mil de cevada; isso eles trouxeram também no segundo e no terceiro ano.
6 योताम ह ताकतवर होवत गीस, काबरकि ओह यहोवा अपन परमेसर के आघू म सही चलत रिहिस।
6 Joatão tornou-se assim muito poderoso, porque ele andava com firmeza nos caminhos do Senhor, seu Deus.
7 योताम के राज के आने घटनामन, ओकर जम्मो लड़ईमन अऊ ओकर करे गय आने काममन इसरायल अऊ यहूदा के राजामन के किताब म लिखे गे हवय।
7 Os outros atos de Joatão, suas ações e feitos, suas guerras, tudo isso está relatado nos livros dos reis de Israel e de Judá.
8 जब ओह राजा बनिस, त ओह पच्चीस साल के रिहिस, अऊ ओह सोलह साल तक यरूसलेम म राज करिस।
8 Tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar: reinou dezesseis anos em Jerusalém.
9 योताम ह अपन पुरखामन संग हमेसा बर सुत गीस अऊ ओला दाऊद के सहर म माटी देय गीस। अऊ ओकर बेटा आहाज ह ओकर जगह म राजा बनिस।
9 Joatão adormeceu entre seus pais e foi sepultado na cidade de Davi. Seu filho Acaz sucedeu-lhe no trono.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.