2 Crônicas 27

hne (HNE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 जब योताम ह राजा बनिस, त ओह पच्चीस साल के रिहिस, अऊ ओह सोलह साल तक यरूसलेम म राज करिस। ओकर दाई के नांव यरूसा रिहिस, जऊन ह सादोक के बेटी रिहिस।
1 Jotão tinha 25 anos quando começou a reinar, e reinou em Jerusalém por dezesseis anos. Sua mãe se chamava Jerusa e era filha de Zadoque.
2 ओह अपन ददा उजियाह के सहीं ओही काम करिस, जऊन ह यहोवा के नजर म सही रिहिस, पर ओकर सहीं ओह यहोवा के मंदिर म प्रवेस नइं करिस। तभो ले, मनखेमन भ्रस्टाचार करते ही रिहिन।
2 Jotão fez o que era certo aos olhos do S enhor , como seu pai, Uzias, mas não cometeu o pecado de entrar no templo do S enhor . Mesmo assim, o povo continuou com suas práticas perversas.
3 योताम ह यहोवा के मंदिर के ऊपर के दुवार ला फेर बनाईस अऊ ओपेल के पहाड़ी के दीवार ला अऊ बढ़ाईस।
3 Jotão reconstruiu a porta superior do templo do S enhor . Também realizou trabalhos extensos de reparo no muro, sobre o monte Ofel.
4 ओह यहूदा के पहाड़ी देस म सहरमन ला अऊ जंगली जगहमन म किला अऊ मीनारमन ला बनाईस।
4 Construiu cidades na região montanhosa de Judá e edificou fortalezas e torres nos bosques.
5 योताम ह अमोनीमन के राजा के बिरूध लड़ई करिस अऊ ओमन ला जीत लीस। ओ बछर अमोनीमन ओला चांदी के एक सौ टेलेन्ट, दस हजार कोर्स गहूं अऊ दस हजार कोर्स जौ दीन। अमोनीमन ओला दूसर अऊ तीसर बछर म घलो ओतकेच मात्रा म सामान दीन।
5 Guerreou contra os amonitas e os derrotou. Durante os três anos seguintes, recebeu deles um tributo anual de 3.500 quilos de prata, dez mil cestos grandes de trigo e dez mil cestos grandes de cevada.
6 योताम ह ताकतवर होवत गीस, काबरकि ओह यहोवा अपन परमेसर के आघू म सही चलत रिहिस।
6 O rei Jotão se tornou poderoso porque teve o cuidado de viver em obediência ao S enhor , seu Deus.
7 योताम के राज के आने घटनामन, ओकर जम्मो लड़ईमन अऊ ओकर करे गय आने काममन इसरायल अऊ यहूदा के राजामन के किताब म लिखे गे हवय।
7 Os demais acontecimentos do reinado de Jotão, incluindo suas guerras e outras atividades, estão registrados no Livro dos Reis de Israel e de Judá .
8 जब ओह राजा बनिस, त ओह पच्चीस साल के रिहिस, अऊ ओह सोलह साल तक यरूसलेम म राज करिस।
8 Tinha 25 anos quando começou a reinar, e reinou em Jerusalém por dezesseis anos.
9 योताम ह अपन पुरखामन संग हमेसा बर सुत गीस अऊ ओला दाऊद के सहर म माटी देय गीस। अऊ ओकर बेटा आहाज ह ओकर जगह म राजा बनिस।
9 Quando Jotão morreu e se reuniu a seus antepassados, foi sepultado na Cidade de Davi. Seu filho Acaz foi seu sucessor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.