1 Crônicas 7
hne (HNE) vs VC
1 इस्साकार के बेटामन:
1 Filhos de Issacar: Tola, Fua, Jasub e Simeron: quatro.
2 तोला के बेटामन:
2 Filhos de Tola: Ozi, Rafaia, Jeriel, Jemai, Jebsem e Samuel. Segundo suas genealogias, eram chefes de casas patriarcais saídas de Tola, todos homens valentes cujo número era, no tempo de Davi, 22.600 homens.
3 उज्जी के बेटा:
3 Filho de Ozi: Izraia. Filhos de Izraia: Miguel, Obadia, Joel e Jesia, ao todo cinco chefes.
4 ओमन के परिवार के बंसावली के मुताबिक, ओमन 36,000 आदमी रिहिन, जेमन लड़ई बर तियार रिहिन, काबरकि ओमन के बहुंत घरवाली अऊ लइकामन रिहिन।
4 Possuíam, de acordo com suas genealogias, segundo suas casas patriarcais, 36.000 homens de tropas armadas para a guerra, porque eles tinham muitas mulheres e filhos.
5 इस्साकार के जम्मो कुलमन ले ओमन के रिस्तेदार, जेमन योद्धा रिहिन, ओमन के बंसावली म लिखे नांव के मुताबिक ओमन के कुल संखिया 87,000 रिहिस।
5 Seus irmãos, dentre todas as famílias de Issacar, formavam um total de 87.000 homens valorosos, inscritos nas genealogias.
6 बिनयामीन के तीन बेटामन:
6 Os filhos de Benjamim: Bela, Becor e Jadiel, três.
7 बेला के बेटामन:
7 Filhos de Bela: Esbon, Ozi, Oziel, Jerimot e Urai, cinco chefes de famílias patriarcais, compreendendo, inscritos nas genealogias, um número de 22.034 homens aptos para a guerra.
8 बेकेर के बेटामन:
8 Filhos de Becor: Zamira, Joás, Eliezer, Elioenai, Amri Jerimot, Abia, Anatot e Almat,
9 ओमन के बंसावली म ओमन के परिवारमन के मुखियामन के नांव अऊ 20,200 योद्धामन के नांव लिखे गे रिहिस।
9 todos filhos de Becor registrados, de acordo com suas genealogias, como chefes das casas patriarcais, compreendendo um número de 20.200 homens guerreiros.
10 यदीएल के बेटा:
10 Filho de Jadiel: Balã. Filhos de Balã: Jeur, Benjamim, Aod, Canana, Zetã, Társis e Abisaar,
11 यदीएल के ये जम्मो बेटामन अपन-अपन परिवारमन के मुखिया रिहिन। 17,200 योद्धामन लड़ई म जाय बर तियार रिहिन।
11 todos filhos de Jadiel, chefes das casas patriarcais, formando um total de 17.200 homens guerreiros, capazes de levar armas e fazer guerra.
12 ईर के संतान सुप्पीम अऊ हुप्पीम अऊ अहेर के संतान हूसीमन रिहिन।
12 Sefão e Hafão, filhos de Hir; Hasim, filho de Aer.
13 नपताली के बेटामन:
13 Filhos de Neftali: Jesiel, Guni, Jeser e Selum, filho de Bala.
14 मनस्से के संतान:
14 Filho de Manassés: Esriel. Sua concubina siríaca deu à luz Maquir, pai de Galaad.
15 माकीर ह हुप्पीमन अऊ सुप्पीममन के बीच ले अपन बर एक घरवाली बनाईस। माकीर के बहिनी के नांव माका रिहिस। ओकर आने संतान के नांव सलोफाद रिहिस, जेकर सिरिप बेटीमन रिहिन।
15 Maquir tomou mulher na família de Hafim e Safã. O nome de sua irmã era Maaca. O nome do segundo filho era Salfaad, o qual teve filhas.
16 माकीर के घरवाली माका ह एक बेटा ला जनम दीस, जेकर नांव पेरेस रखे गीस। ओकर भाई के नांव सेरेस रखे गीस, अऊ ऊलाम अऊ राकेम ओकर बेटामन रिहिन।
16 Maaca, mulher de Maquir, deu à luz um filho e chamou-o Fares; o nome de seu irmão era Sares, e eram seus filhos Ulão e Recém. Filho de Ulão: Badã.
17 ऊलाम के बेटा:
17 São estes os filhos de Galaad, filho de Maquir, filho de Manassés.
18 ओकर बहिनी हम्मोलेकेत ह ईसहोद, अबिएजेर अऊ महला ला जनम दीस।
18 Sua irmã Hamolequet deu à luz Iscod, Abiezer e Moola.
19 समीदा के बेटा येमन रिहिन:
19 Os filhos de Semida foram: Ain, Sequém, Leci e Anião.
20 एपरैम के संतानमन:
20 Filhos de Efraim: Sutala, Bared, seu filho, Taat, seu filho, Elada, seu filho, Taat, seu filho,
21 ओकर बेटा जाबाद,
21 Zabad, seu filho, Sutala, seu filho, Ezer e Elad, os quais os homens de Get, originários da terra, mataram, porque tinham tentado arrebatar seus rebanhos.
22 ओमन के ददा एपरैम ह बहुंत दिन तक ओमन बर सोक मनाईस, अऊ ओकर रिस्तेदारमन ओला सांति देय बर आईन।
22 Efraim, pai deles, esteve por muito tempo em luto, e seus irmãos vieram consolá-lo.
23 तब ओह अपन घरवाली संग फेर संबंध बनाईस, अऊ ओकर घरवाली ह गरभवती होके एक झन बेटा ला जनम दीस। एपरैम ह ओकर नांव एकर खातिर बरीया रखिस, काबरकि ओकर परिवार म बिपत्ति पड़े रिहिस।
23 Ele se uniu à sua mulher que concebeu e deu à luz um filho, ao qual ele deu o nome de Beria, porque a desgraça estava em sua casa.
24 ओकर बेटी सेरा रिहिस, जऊन ह खाल्हे अऊ ऊपर कोति के बेत-होरोन के संग म उज्जेन-सेरा ला घलो बनवाईस।)
24 Sua filha era Sara, que construiu a alta e a baixa Betoron, e Ozensara.
25 ओकर बेटा रेपा रिहिस अऊ ओकर बेटा रेसेप,
25 Ele teve ainda Rafa, um filho, e Resef; Tala, seu filho, Taã, seu filho,
26 ओकर बेटा लादान, ओकर बेटा अमीहूद,
26 Laadã, seu filho, Amiud, seu filho, Elisama, seu filho,
27 ओकर बेटा नून,
27 Nun, seu filho, Josué, seu filho.
28 ओमन के भुइयां अऊ बसे जगह म बेतेल अऊ ओकर आसपास के गांवमन, पूरब कोति नारान, गेजेर अऊ येकर गांवमन पछिम कोति, अऊ सकेम अऊ येकर गांवमन अय्या तक अऊ संग म अय्या के गांवमन घलो रिहिन।
28 Suas possessões e suas moradas eram: Betel e seus arrabaldes, ao oriente; Horã, a oeste; Geser e seus arrabaldes, Siquém e seus arrabaldes até Aza e seus arrabaldes.
29 अऊ मनस्से के सीमना के तीरे-तीर बेत-सान, तानाक, मगिद्दो अऊ दोर सहरमन अऊ संग म ओमन के गांवमन घलो रिहिन। इसरायल के बेटा, यूसुफ के संतानमन ये नगरमन म रहत रिहिन।
29 Os filhos de Manassés possuíam ainda Betsã e seus arrabaldes, Tanac e seus arrabaldes, Magedo e seus arrabaldes, Dor e seus arrabaldes. Foram essas as cidades em que habitaram os filhos de José, filhos de Israel.
30 आसेर के बेटामन:
30 Filhos de Aser: Jema, Jesua, Jessui, Baria e sua irmã Sara.
31 बरीया के बेटामन:
31 Filhos de Baria: Heber e Melquiel, pai de Barsait.
32 हेबेर ह यपलेत, सोमेर, होताम, अऊ ओमन के बहिनी सूआ के ददा होईस।
32 Heber gerou Jeflat, Somer, Hotão e Suaa, sua irmã.
33 यपलेत के बेटामन:
33 Filhos de Jeflat: Fosec, Camaal e Asot, filhos de Jeflat.
34 सोमेर के बेटामन:
34 Filhos de Somer: Aí, Roaga, Haba e Arão.
35 ओकर भाई हेलेम के बेटामन:
35 Filhos de Helem, seu irmão: Sufa, Jema, Seles e Amal.
36 सोपह के बेटामन:
36 Filhos de Sufa: Sué, Harnafer, Sual, Beri, Jamra,
37 बेसेर, होद, सम्मा, सिलसा, यितरान अऊ बेरा।
37 Bosor, Hod, Sama, Salusa, Jetrã e Bera.
38 येतेर के बेटामन:
38 Filhos de Jeter: Jefoné, Fasfa e Ara.
39 उल्ला के बेटामन:
39 Filhos de Ola: Aree, Haniel e Resia.
40 ये जम्मो झन आसेर के संतान रिहिन अऊ येमन अपन-अपन परिवार के मुखिया, चुने आदमी, बीर योद्धा अऊ बहुंत बढ़िया अगुवा रिहिन। ओमन के बंसावली म लिखे गय, लड़ई बर तियार आदमीमन के संखिया 26,000 रिहिस।
40 Todos estes eram filhos de Aser, chefes das casas patriarcais, homens aguerridos e escolhidos, chefes de príncipes, inscritos no número de 26.000 homens capazes de carregar armas à guerra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.