1 Crônicas 27
hne (HNE) vs ACF
1 येह इसरायलीमन के सूची अय—परिवारमन के मुखियामन, हजार-हजार मनखे ऊपर सेनापति, सौ-सौ मनखे ऊपर सेनापति, अऊ ओमन के अधिकारी, जऊन मन साल भर एक-एक महिना करके सैनिक दलमन ले संबंधित जम्मो काम म राजा के सेवा करंय। हर दल म 24,000 सैनिक रिहिन।
1 Estes são os filhos de Israel segundo o seu número, os chefes dos pais, e os capitães dos milhares e das centenas, com os seus oficiais, que serviam ao rei em todos os negócios das turmas que entravam e saíam de mês em mês, em todos os meses do ano; cada turma de vinte e quatro mil.
2 पहिला महिना बर, पहिला दल के अधिकारी जबदीएल के बेटा यासोबाम रिहिस। ओकर दल म 24,000 सैनिक रिहिन
2 Sobre a primeira turma do primeiro mês estava Jasobeão, filho de Zabdiel; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
3 ओह पेरेस के एक संतान रिहिस अऊ पहिला महिना बर जम्मो सैनिक अधिकारीमन के मुखिया रिहिस।
3 Era este dos filhos de Perez, chefe de todos os capitães dos exércitos, para o primeiro mês,
4 दूसरा महिना बर दल के अधिकारी दोदै नांव के अहोही रिहिस; मिकलोत ह ओकर दल के अगुवा रिहिस। ओकर दल म 24,000 सैनिक रिहिन।
4 E sobre a turma do segundo mês estava Dodai, o aoíta, com a sua turma, cujo líder era Miclote; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
5 तीसरा महिना बर, तीसरा सेनापति यहोयादा पुरोहित के बेटा बनायाह रिहिस। ओह मुखिया रिहिस अऊ ओकर दल म 24,000 सैनिक रिहिन।
5 O terceiro capitão do exército, para o terceiro mês, era Benaia, filho de Joiada, chefe dos sacerdotes; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
6 येह ओ बनायाह रिहिस, जऊन ह तीस बीरमन के बीच म एक बीर योद्धा रिहिस अऊ ओ तीस बीरमन के ऊपर रिहिस। ओकर बेटा अमीजाबाद ह ओकर दल के अगुवा रिहिस।
6 Era este Benaia valente entre os trinta, e sobre os trinta; e na sua turma estava Amizabade, seu filho.
7 चौथा महिना बर, चौथा सेनापति योआब के भाई असाहेल रिहिस; ओकर बाद ओकर बेटा जबदयाह ह ओकर उत्तराधिकारी रिहिस। ओकर दल म 24,000 सैनिक रिहिन।
7 O quarto, do quarto mês, era Asael, irmão de Joabe, e depois dele Zebadias, seu filho; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
8 पांचवां महिना बर, पांचवां सेनापति समहूत नांव के ईसराही रिहिस। ओकर दल म 24,000 सैनिक रिहिन।
8 O quinto, do quinto mês, Samute, o israíta; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
9 छठवां महिना बर, छठवां सेनापति तकोआ ले इक्केस के बेटा ईरा रिहिस। ओकर दल म 24,000 सैनिक रिहिन।
9 O sexto, do sexto mês, Ira, filho de Iques, o tecoíta; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
10 सातवां महिना बर, सातवां सेनापति हेलेस नांव के पलोनी रिहिस, जऊन ह एपरैम के बंस के रिहिस। ओकर दल म 24,000 सैनिक रिहिन।
10 O sétimo, do sétimo mês, Helez, o pelonita, dos filhos de Efraim; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
11 आठवां महिना बर, आठवां सेनापति सिब्बकै नांव के हूसाती रिहिस, जऊन ह जेरही बंस के रिहिस। ओकर दल म 24,000 सैनिक रिहिन।
11 O oitavo, do oitavo mês, Sibecai, o husatita, dos zeraítas; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
12 नौवां महिना बर, नौवां सेनापति अबिएजेर नांव के अनातोती रिहिस, जऊन ह बिनयामीन के बंस के रिहिस। ओकर दल म 24,000 सैनिक रिहिन।
12 O nono, do nono mês, Abiezer, o anatotita, dos benjamitas; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
13 दसवां महिना बर, दसवां सेनापति महरै नांव के नतोपाती रिहिस, जऊन ह जेरही बंस के रिहिस। ओकर दल म 24,000 सैनिक रिहिन।
13 O décimo, do décimo mês, Maarai, o netofatita, dos zeraítas; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
14 गियारहवां महिना बर, गियारहवां सेनापति बनायाह नांव के पिरातोनी रिहिस, जऊन ह एपरैम के बंस के रिहिस। ओकर दल म 24,000 सैनिक रिहिन।
14 O undécimo, do undécimo mês, Benaia, o piratonita, dos filhos de Efraim; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
15 बारहवां महिना बर, बारहवां सेनापति हेल्दै नांव के नतोपाती रिहिस, जऊन ह ओतनीएल के परिवार के रिहिस। ओकर दल म 24,000 सैनिक रिहिन।
15 O duodécimo, do duodécimo mês, Heldai, o netofatita, de Otniel; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
16 इसरायल के गोत्रमन के अगुवामन:
16 Sobre as tribos de Israel estavam: sobre os rubenitas era líder Eliezer, filho de Zicri; sobre os simeonitas, Sefatias, filho de Maaca.
17 लेवी ले: कमूएल के बेटा हसबियाह;
17 Sobre os levitas, Hasabias, filho de Quemuel; sobre os aronitas, Zadoque;
18 यहूदा ले: एलीहू नांव के दाऊद के एक भाई;
18 Sobre Judá, Eliú, dos irmãos de Davi; sobre Issacar, Onri, filho de Micael;
19 जबूलून ले: ओबदयाह के बेटा यिसमायाह;
19 Sobre Zebulom, Ismaías, filho de Obadias; sobre Naftali, Jerimote, filho de Azriel;
20 एपरैम ले: अजजियाह के बेटा होसे;
20 Sobre os filhos de Efraim, Oséias, filho de Azazias; sobre a meia tribo de Manassés, Joel, filho de Pedaías;
21 गिलाद म मनस्से के आधा गोत्र ले: जकरयाह के बेटा इद्दो;
21 Sobre a outra meia tribo de Manassés em Gileade, Ido, filho de Zacarias; sobre Benjamim, Jaasiel, filho de Abner;
22 दान ले: यरोहाम के बेटा अजरेल।
22 Sobre Dã, Azarel, filho de Jeroão. Estes eram os príncipes das tribos de Israel.
23 दाऊद ह ओ मनखेमन ला गनती म नइं लीस, जेमन बीस साल या बीस साल ले छोटे रिहिन, काबरकि यहोवा ह वायदा करे रिहिस कि ओह इसरायल ला अकास के तारामन सहीं अनगिनत कर दीही।
23 Não tomou, porém, Davi o número dos de vinte anos para baixo, porquanto o Senhor tinha falado que havia de multiplicar a Israel como as estrelas do céu.
24 सरूयाह के बेटा योआब ह मनखेमन ला गने के सुरू करिस पर येला पूरा नइं करिस। ये गनती करे के कारन परमेसर के कोरोध इसरायल ऊपर भड़किस, अऊ दाऊद राजा के इतिहास के किताब म ये गनती ला नइं लिखे गीस।
24 Joabe, filho de Zeruia, tinha começado a numerá-los, porém não acabou; porquanto viera por isso grande ira sobre Israel; assim o número não se pôs no registro das crônicas do rei Davi.
25 अदीएल के बेटा अजमावेत ह साही भंडारघरमन के अधिकारी रिहिस।
25 E sobre os tesouros do rei estava Azmavete, filho de Adiel; e sobre os tesouros dos campos, das cidades, e das aldeias, e das torres, Jônatas, filho de Uzias.
26 कलूब के बेटा एजरी ह भुइयां म खेती करइया मनखेमन के अधिकारी रिहिस।
26 E sobre os que faziam a obra do campo, na lavoura da terra, Ezri, filho de Quelube.
27 रामाह के सिमी ह अंगूर के बारीमन के अधिकारी रिहिस।
27 E sobre as vinhas, Simei, o ramatita; porém sobre o que das vides entrava nas adegas do vinho, Zabdi, o sifmita.
28 गेदेर के बाल-हानान ह पछिम के पहाड़ी इलाका म जैतून अऊ डूमर रूखमन के अधिकारी रिहिस।
28 E sobre os olivais e sicômoros que havia nas campinas, Baal-Hanã, o gederita; porém Joás sobre os armazéns do azeite.
29 सारोन के सितरै ह सारोन के इलाका म घांस चरइया पसु के झुंडमन के अधिकारी रिहिस।
29 E sobre os gados que pastavam em Sarom, Sitrai, o saronita; porém, sobre os gados dos vales, Safate, filho de Adlai.
30 इसमायली ओबील ह ऊंटमन के अधिकारी रिहिस।
30 E sobre os camelos, Obil, o ismaelita; e sobre as jumentas, Jedias, o meronotita.
31 हगरी के याजीज ह भेड़-बकरी के झुंडमन के अधिकारी रिहिस।
31 E sobre o gado miúdo, Jaziz, o hagrita; todos esses eram administradores da fazenda que tinha o rei Davi.
32 दाऊद के कका योनातन ह एक सलाहकार रिहिस, जऊन ह एक समझदार मनखे अऊ लेखक रिहिस।
32 E Jônatas, tio de Davi, era do conselho, homem entendido, e também escriba; e Jeiel, filho de Hacmoni, estava com os filhos do rei.
33 अहीतोपेल ह राजा के सलाहकार रिहिस।
33 E Aitofel era do conselho do rei; e Husai, o arquita, amigo do rei.
34 (अहीतोपेल के मरे के बाद यहोयादा अऊ अबियातार सलाहकार बनाय गीन; यहोयादा ह बनायाह के बेटा रिहिस।)
34 E depois de Aitofel, Joiada, filho de Benaia, e Abiatar; porém Joabe era o general do exército do rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.