Salmos 61

Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Aw Khawsa, kang kqangnaak awi ve za nawh taw; kak cykcahnaak awi ve ngai lah.
1 Ouve, ó Deus, a minha súplica; atende à minha oração.
2 Ikawtih, khawmdek a dytnaak nakawng nik khy nyng, kak kawlung a haal doena nik khy nyng; kai anglakawh ak sang khqoet lungnu venna ni ceh pyi lah.
2 Desde os confins da terra clamo por ti, no abatimento do meu coração. Leva-me para a rocha que é alta demais para mim;
3 Ikawtih, nang taw ka ning thuknaak na awm tiksaw, ka qaalkhqi a qaltoeng ipsang na awm hyk ti.
3 pois tu me tens sido refúgio e torre forte contra o inimigo.
4 Na hizan im awh kumqui dy awm ce ngaih nyng saw nang hlak khuiawh thuk ce ngaih nyng.
4 Assista eu no teu tabernáculo, para sempre; no esconderijo das tuas asas, eu me abrigo.
5 Aw Khawsa, nang ing awi ka kam ve za hawh hyk ti; nang ming ak kqih thlangkhqi a qo ce ni pang sak hawh hyk ti.
5 Pois ouviste, ó Deus, os meus votos e me deste a herança dos que temem o teu nome.
6 Sangpahrang a hqing khui khawnghi ve sap pe nawh a cadil dyna a kum sang sak lah.
6 Dias sobre dias acrescentas ao rei; duram os seus anos gerações após gerações.
7 Khawsa haiawh kumqui dy boei na ngawi lah seh; na lungnaak ingkaw ypawmnaak ing anih ce hlip ak chung lah.
7 Permaneça para sempre diante de Deus; concede-lhe que a bondade e a fidelidade o preservem.
8 Cawhtaw nang ming kyihcahnaak laa ce sa poepa kawng nyng saw hypoet coeng hypoet kak awikam ce soep sak kawng nyng.
8 Assim, salmodiarei o teu nome para sempre, para cumprir, dia após dia, os meus votos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.