Salmos 136
Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs ARIB
1 Bawipa taw a leek a dawngawh a venawh zeelnaak awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Khawsakhqi a Khawsa venawh zeelnaak awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
2 Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
3 Boeikhqi a Bawipa a venawh zeelnaak awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
3 Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
4 Kawpoek kyi soeih ik-oeih ak sai amah doeng a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
4 ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
5 a cyihnaak ing khankhqi ak saikung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
6 tuikhqik khan awh dek ak phaihkung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
7 vangnaak bau soeih ak saikung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
8 khawdai ak uk aham khawmik, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
8 o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
9 khawmthan ak uk aham pihla ingkaw aihchikhqi, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
10 Izipkhqi a caming dan ak tatkung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
11 cekkhqi anglakawhkawng Israel ce sawi hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
11 e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
12 kut thak awm soeih ingkaw ban ak phylkung, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
12 com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
13 Tuicun Sen ak kqek phuk a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
13 àquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
14 ce anglak li awh Israelkhqi ce sawi hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
14 e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
15 cehlai Pharaoh ingkaw a qalkapkhqi ce Tuicun Sen ing liu malh hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
15 mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
16 qamkoh awhkawng ak thlangkhqi ak sawikung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
17 sangpahrang bau khqi dan ak tatkung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
17 àquele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
18 tha ak awm sangpahrangkhqi ak himkung – A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
18 e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
19 Amorkhqi a sangpahrang Sihon, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
19 a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
20 Bashan sangpahrang Og – A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre;
21 cekkhqi qam ce lo na pehy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
21 e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
22 amah a tyihzawih Israel a venawh qo na pehy; A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
22 sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
23 ningnih ak kai dyt na ni awm awh anik sim loetkung, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
23 que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
24 qaal kut khuiawh kawng ni loet sak hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
24 e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
25 a sai ik-oeih boeih a venawh ai kawi ak pekung, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
25 que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Khan Khawsa venawh zeel awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
26 Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.