Salmos 115

Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kaimih a venawh kaana, Aw Bawipa, kaimih a venawh kaana, na lungnaak ingkaw na yp awmnaak awh namah ang ming a venawh boeimangnaak awm seh.
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.
2 Ikawtih thlangphyn khqi ing, “A mingmih a Khawsa hana a awm?” a mi ti.
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?
3 Ningmih a Khawsa taw khawk khan na awm nawh, amah ak kaw ak zeel sak boeih ce sai hy.
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Cehlai a mingmih a myiqawlkhqi taw thlanghqing a kut ing sai na ak awm sui ingkaw ngun khqi mai ni.
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.
5 A mim kha taw ta lawt hlai uhy, am pau thai uhy; mik awm ta lawt hlai uhy, am hu thai uhy;
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,
6 haa ta lawt hlai uhy, am za thai unawh, haqawng awm ta lawt hlai uhy, a baw am za uhy;
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.
7 kutkhqi ta hlai uhy, am bi thai uhy, khaw awm ta hlai uhy, am cet thai uhy; amik awiqawng ing ikaw awm ap kqawn thai uhy.
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.
8 Vemih ak saikhqi taw vemyih khqi amyihna awm lawt kawm uh, vemyih ak ypnaak thlangkhqi boeih awm vemyih khqi amyihna awm lawt kawm uh.
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.
9 Aw Israel ipkhuikaw, Bawipa ypna lah, anih taw cekkhqi ak hulkung ingkaw – cekkhqi a phuhqa na awm hy.
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Aaron ipkhuikaw aw, Bawipa ypna lah – anih taw cekkhqi a hulkung ingkaw phuhqa na awm hy.
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Amah ak kqihkhqi aw, Bawipa ypna lah, anih taw cekkhqi ak hulkung ingkaw cekkhqi a phuhqa na awm hy.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Bawipa ing ningnih ani sim khqi loet a dawngawh zoseennaak ni pe kaw: Israel ipkhuikaw ce zoseennaak pe kaw,
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
13 anih ing Bawipa ak kqihkhqi ce zoseennaak pe kaw – ak zawi awm ak bau awm.
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.
14 Bawipa ing namah ingkaw na cakhqi ce pung a tai sak seh.
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.
15 Khan ingkaw dek ak saikung Bawipa ing zoseennaak ni pek khqi seh.
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.
16 Ak sang soeih khankhqi ce Bawipa koe na awm nawh, khawmdek ve thlanghqing a kut awh pehy.
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.
17 Ak thi khqi dek khui ihnaak na anuk cet khqi ing Bawipa am kyihcah uhy;
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.
18 ningnih ing ni tuhngawi awhkawng kumqui dyna Bawipa ve ni zoeksang uh. Bawipa taw kyihcah lah uh.
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.