Salmos 115
Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs NVT
1 Kaimih a venawh kaana, Aw Bawipa, kaimih a venawh kaana, na lungnaak ingkaw na yp awmnaak awh namah ang ming a venawh boeimangnaak awm seh.
1 Não a nós, S enhor , não a nós, mas ao teu nome seja toda a glória, por teu amor e por tua fidelidade.
2 Ikawtih thlangphyn khqi ing, “A mingmih a Khawsa hana a awm?” a mi ti.
2 Por que as nações dizem: “Onde está o deus deles?”.
3 Ningmih a Khawsa taw khawk khan na awm nawh, amah ak kaw ak zeel sak boeih ce sai hy.
3 Nosso Deus está nos céus e faz tudo como deseja.
4 Cehlai a mingmih a myiqawlkhqi taw thlanghqing a kut ing sai na ak awm sui ingkaw ngun khqi mai ni.
4 Seus ídolos não passam de objetos de prata e ouro, formados por mãos humanas.
5 A mim kha taw ta lawt hlai uhy, am pau thai uhy; mik awm ta lawt hlai uhy, am hu thai uhy;
5 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
6 haa ta lawt hlai uhy, am za thai unawh, haqawng awm ta lawt hlai uhy, a baw am za uhy;
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; nariz, mas não respiram.
7 kutkhqi ta hlai uhy, am bi thai uhy, khaw awm ta hlai uhy, am cet thai uhy; amik awiqawng ing ikaw awm ap kqawn thai uhy.
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés, mas não andam; garganta, mas não emitem som.
8 Vemih ak saikhqi taw vemyih khqi amyihna awm lawt kawm uh, vemyih ak ypnaak thlangkhqi boeih awm vemyih khqi amyihna awm lawt kawm uh.
8 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
9 Aw Israel ipkhuikaw, Bawipa ypna lah, anih taw cekkhqi ak hulkung ingkaw – cekkhqi a phuhqa na awm hy.
9 Ó Israel, confie no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
10 Aaron ipkhuikaw aw, Bawipa ypna lah – anih taw cekkhqi a hulkung ingkaw phuhqa na awm hy.
10 Ó sacerdotes, descendentes de Arão, confiem no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
11 Amah ak kqihkhqi aw, Bawipa ypna lah, anih taw cekkhqi ak hulkung ingkaw cekkhqi a phuhqa na awm hy.
11 Todos vocês que temem o S enhor , confiem nele; ele é seu auxílio e seu escudo!
12 Bawipa ing ningnih ani sim khqi loet a dawngawh zoseennaak ni pe kaw: Israel ipkhuikaw ce zoseennaak pe kaw,
12 O S enhor se lembra de nós e nos abençoará; sim, abençoará o povo de Israel e os sacerdotes, descendentes de Arão.
13 anih ing Bawipa ak kqihkhqi ce zoseennaak pe kaw – ak zawi awm ak bau awm.
13 Abençoará os que temem o S enhor , tanto os grandes como os pequenos.
14 Bawipa ing namah ingkaw na cakhqi ce pung a tai sak seh.
14 Que o S enhor multiplique bênçãos para vocês e seus filhos.
15 Khan ingkaw dek ak saikung Bawipa ing zoseennaak ni pek khqi seh.
15 Sejam abençoados pelo S enhor , que fez os céus e a terra.
16 Ak sang soeih khankhqi ce Bawipa koe na awm nawh, khawmdek ve thlanghqing a kut awh pehy.
16 Os céus pertencem ao S enhor , mas ele deu a terra à humanidade.
17 Ak thi khqi dek khui ihnaak na anuk cet khqi ing Bawipa am kyihcah uhy;
17 Os mortos não cantam louvores ao S enhor , pois desceram ao silêncio da sepultura.
18 ningnih ing ni tuhngawi awhkawng kumqui dyna Bawipa ve ni zoeksang uh. Bawipa taw kyihcah lah uh.
18 Nós, porém, louvaremos o S enhor agora e para sempre. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.