Salmos 113

Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Bawipa taw kyihcah lah uh. Aw Bawipa a tyihzawihkhqi aw, kyihcah lah uh, Bawipang ming ce kyihcah lah uh.
1 Aleluia! Louvai, servos do louvai o nome do
2 Tuh kawng kumqui dyna Bawipang ming taw kyihcah na awm seh.
2 Bendito seja o nome do Senhor , agora e para sempre.
3 Khaw a law cyk awhkawng a nung tlak dy na, Bawipang ming taw kyihcah aham awm hy.
3 Do nascimento do sol até ao ocaso, louvado seja o nome do
4 Bawipa taw qamtawm ak khan awh a boeimangnaak ce awm hy.
4 Excelso é o Senhor , acima de todas as nações, e a sua glória, acima dos céus.
5 Hun sang na boei ngawihdoelh awh ak ngawi Bawipa ningnih a Khawsa amyihna u nu awm nawh,
5 Quem há semelhante ao Senhor , nosso Deus, cujo trono está nas alturas,
6 khankhqi ingkaw khawmdek dan aham anih amyihna anuk balak law u nu ak awm?
6 que se inclina para ver o que se passa no céu e sobre a terra?
7 Khawdeng thlang ce dekvai awhkawng thawh nawh ak voet hlauhkhqi ce maivyt awhkawng thawh hy;
7 Ele ergue do pó o desvalido e do monturo, o necessitado,
8 cekkhqi ce sangpahrang a cakhqi, a mimah ak thlangkhqi a sangpahrang a cakhqi ing ngawih sak haih hy.
8 para o assentar ao lado dos príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
9 Ca ak qeng nu ce cakhqi ak ta ak awmhly nu na tahy. Bawipa taw kyihcah lah uh.
9 Faz que a mulher estéril viva em família e seja alegre mãe de filhos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.