Salmos 148
Baibal Olcim (HLT) vs NTLH
1 BOEIPA|strong="H3050" thangthen|strong="H1984" sak. BOEIPA|strong="H3068" te|strong="H0853" vaan|strong="H8064" lamloh|strong="H4480" thangthen|strong="H1984" sak, amah|strong="H9909" te hmuensang|strong="H4791" ah|strong="H9996" thangthen|strong="H1984" sak.
1 Aleluia ! Todos os que estão nos céus, louvem o
2 A|strong="H9909" puencawn|strong="H4397" boeih|strong="H3605" loh amah|strong="H9909" te thangthen|strong="H1984" uh. A|strong="H9909" caempuei|strong="H6635" khuikah a|strong="H9909" caempuei|strong="H6635" boeih|strong="H3605" loh amah|strong="H9909" te thangthen|strong="H1984" uh.
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos, todos os seus exércitos celestiais!
3 Khomik|strong="H8121" neh|strong="H9999" hla|strong="H3394" loh amah|strong="H9909" te thangthen|strong="H1984" lah. Vangnah|strong="H0216" aisi|strong="H3556" boeih|strong="H3605" loh amah|strong="H9909" te thangthen|strong="H1984" lah.
3 Sol e lua, louvem o Senhor ! Todas as estrelas brilhantes, louvem a Deus!
4 Vaan|strong="H8064" phoeikah|strong="H9998" vaan|strong="H8064", vaan|strong="H8064" dong|strong="H5921" sokah|strong="H4480" tui|strong="H4325" rhoek loh amah|strong="H9909" te thangthen|strong="H1984" uh.
4 Que os mais altos céus o louvem e também as águas que estão acima do céu !
5 Amah|strong="H1931" loh a uen|strong="H6680" tih|strong="H9999" a suen|strong="H1254" dongah|strong="H3588" BOEIPA|strong="H3068" ming|strong="H8034" te|strong="H0853" thangthen|strong="H1984" saeh.
5 Que todos eles louvem o Senhor , pois ele deu uma ordem, e eles foram criados!
6 Te|strong="H9908" rhoek kumhal|strong="H5769" duela|strong="H9997" a cak|strong="H5975" sak yoeyah|strong="H5703" dongah|strong="H9997" oltlueh|strong="H2706" he a paek|strong="H5414" phoeiah|strong="H9999" tah khum|strong="H5674" mahpawh|strong="H3808".
6 Ele mandou, e foram firmados para sempre nos seus lugares; eles não podem desobedecer.
7 Diklai|strong="H0776" lamkah|strong="H4480" tuihnam|strong="H8577" rhoek neh|strong="H9999" tuidung|strong="H8415" boeih|strong="H3605" loh BOEIPA|strong="H3068" te|strong="H0853" thangthen|strong="H1984" lah.
7 Louve o Senhor , tudo o que existe na terra: monstros do mar e todas as profundezas do oceano!
8 Hmai|strong="H0784" neh|strong="H9999" rhael|strong="H1259", vuelsong|strong="H7950" neh|strong="H9999" tuikhu|strong="H7008", hlipuei|strong="H5591" khohli|strong="H7307" loh a|strong="H9909" ol|strong="H1697" a vai|strong="H6213".
8 Louvem o Senhor , relâmpagos e chuva de pedra, neve e nuvens, e ventos fortes, que obedecem à sua ordem!
9 Tlang|strong="H2022" neh|strong="H9999" som|strong="H1389" boeih|strong="H3605", thing|strong="H6086" thaih|strong="H6529" neh|strong="H9999" lamphai|strong="H0730" thing boeih|strong="H3605",
9 Louvem o Senhor , colinas e montanhas, florestas e árvores que dão frutas!
10 mulhing|strong="H2416" neh|strong="H9999" rhamsa|strong="H0929" boeih|strong="H3605", rhulcai neh|strong="H9999" phae|strong="H3671" aka khueh vaa|strong="H6833" boeih,
10 Louvem o Senhor , todos os animais, mansos e selvagens! Louvem o e animais que se arrastam pelo chão!
11 diklai|strong="H0776" manghai|strong="H4428" rhoek neh|strong="H9999" namtu|strong="H3816" rhoek boeih|strong="H3605", mangpa|strong="H8269" rhoek neh|strong="H9999" diklai|strong="H0776" laitloek|strong="H8199" boeih|strong="H3605",
11 Louvem o Senhor , reis e todos os povos, governantes e todas as outras autoridades!
12 tongpang|strong="H0970" rhoek neh|strong="H9999" oila|strong="H1330" rhoek khaw|strong="H1571", patong|strong="H2205" rhoek neh|strong="H5973" camoe|strong="H5288" rhoek loh BOEIPA|strong="H3068" ming|strong="H8034" te|strong="H0853" thangthen|strong="H1984" saeh.
12 Louvem o Senhor , moços e moças, velhos e crianças!
13 Diklai|strong="H0776" hman|strong="H5921" neh|strong="H9999" vaan|strong="H8064" kah a|strong="H9909" mueithennah|strong="H1935" ham amah|strong="H0905" long|strong="H9997" ni a|strong="H9909" ming|strong="H8034" a pomdoep|strong="H7682".
13 Que todos louvem a Deus, o Senhor , porque ele é superior a todos os outros deuses! A sua
14 Te dongah|strong="H9999" a|strong="H9909" pilnam|strong="H5971" kah|strong="H9997" ki|strong="H7161", a|strong="H9909" hlangcim|strong="H2623" boeih|strong="H3605" neh a|strong="H9909" hui|strong="H7138" pilnam|strong="H5971" Israel|strong="H3478" ca|strong="H1121" rhoek kah|strong="H9997" koehnah|strong="H8416" te a pomsang|strong="H7311" coeng. BOEIPA|strong="H3050" te thangthen|strong="H1984" uh.
14 Ele fez com que a sua nação ficasse cada vez mais forte, e por isso o louvam todos os seus o povo de Israel, a quem ele tanto ama. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.