Salmos 148

Baibal Olcim (HLT) vs BKJ

Sair da comparação
1 BOEIPA|strong="H3050" thangthen|strong="H1984" sak. BOEIPA|strong="H3068" te|strong="H0853" vaan|strong="H8064" lamloh|strong="H4480" thangthen|strong="H1984" sak, amah|strong="H9909" te hmuensang|strong="H4791" ah|strong="H9996" thangthen|strong="H1984" sak.
1 Louvai ao SENHOR. Louvai ao SENHOR desde os céus; louvai-o nas alturas.
2 A|strong="H9909" puencawn|strong="H4397" boeih|strong="H3605" loh amah|strong="H9909" te thangthen|strong="H1984" uh. A|strong="H9909" caempuei|strong="H6635" khuikah a|strong="H9909" caempuei|strong="H6635" boeih|strong="H3605" loh amah|strong="H9909" te thangthen|strong="H1984" uh.
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Khomik|strong="H8121" neh|strong="H9999" hla|strong="H3394" loh amah|strong="H9909" te thangthen|strong="H1984" lah. Vangnah|strong="H0216" aisi|strong="H3556" boeih|strong="H3605" loh amah|strong="H9909" te thangthen|strong="H1984" lah.
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas de luz.
4 Vaan|strong="H8064" phoeikah|strong="H9998" vaan|strong="H8064", vaan|strong="H8064" dong|strong="H5921" sokah|strong="H4480" tui|strong="H4325" rhoek loh amah|strong="H9909" te thangthen|strong="H1984" uh.
4 Louvai-o, vós céus dos céus, e vós águas que estiverem sobre os céus.
5 Amah|strong="H1931" loh a uen|strong="H6680" tih|strong="H9999" a suen|strong="H1254" dongah|strong="H3588" BOEIPA|strong="H3068" ming|strong="H8034" te|strong="H0853" thangthen|strong="H1984" saeh.
5 Louvem o nome do SENHOR, pois ele comandou, e foram criados.
6 Te|strong="H9908" rhoek kumhal|strong="H5769" duela|strong="H9997" a cak|strong="H5975" sak yoeyah|strong="H5703" dongah|strong="H9997" oltlueh|strong="H2706" he a paek|strong="H5414" phoeiah|strong="H9999" tah khum|strong="H5674" mahpawh|strong="H3808".
6 Ele também os estabeleceu para sempre e sempre; criou um decreto que não passará.
7 Diklai|strong="H0776" lamkah|strong="H4480" tuihnam|strong="H8577" rhoek neh|strong="H9999" tuidung|strong="H8415" boeih|strong="H3605" loh BOEIPA|strong="H3068" te|strong="H0853" thangthen|strong="H1984" lah.
7 Louvai ao SENHOR desde a terra: vós dragões, e todas as profundezas.
8 Hmai|strong="H0784" neh|strong="H9999" rhael|strong="H1259", vuelsong|strong="H7950" neh|strong="H9999" tuikhu|strong="H7008", hlipuei|strong="H5591" khohli|strong="H7307" loh a|strong="H9909" ol|strong="H1697" a vai|strong="H6213".
8 Fogo e granizo; neve e vapores, e vento tempestuoso cumprindo a sua palavra;
9 Tlang|strong="H2022" neh|strong="H9999" som|strong="H1389" boeih|strong="H3605", thing|strong="H6086" thaih|strong="H6529" neh|strong="H9999" lamphai|strong="H0730" thing boeih|strong="H3605",
9 Montes, e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 mulhing|strong="H2416" neh|strong="H9999" rhamsa|strong="H0929" boeih|strong="H3605", rhulcai neh|strong="H9999" phae|strong="H3671" aka khueh vaa|strong="H6833" boeih,
10 Animais, e todos os gados, coisas rastejantes e aves voadoras;
11 diklai|strong="H0776" manghai|strong="H4428" rhoek neh|strong="H9999" namtu|strong="H3816" rhoek boeih|strong="H3605", mangpa|strong="H8269" rhoek neh|strong="H9999" diklai|strong="H0776" laitloek|strong="H8199" boeih|strong="H3605",
11 Reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
12 tongpang|strong="H0970" rhoek neh|strong="H9999" oila|strong="H1330" rhoek khaw|strong="H1571", patong|strong="H2205" rhoek neh|strong="H5973" camoe|strong="H5288" rhoek loh BOEIPA|strong="H3068" ming|strong="H8034" te|strong="H0853" thangthen|strong="H1984" saeh.
12 Jovens, donzelas, velhos e crianças.
13 Diklai|strong="H0776" hman|strong="H5921" neh|strong="H9999" vaan|strong="H8064" kah a|strong="H9909" mueithennah|strong="H1935" ham amah|strong="H0905" long|strong="H9997" ni a|strong="H9909" ming|strong="H8034" a pomdoep|strong="H7682".
13 Louvem o nome do SENHOR, pois só o seu nome é excelente; a sua glória está sobre a terra e o céu.
14 Te dongah|strong="H9999" a|strong="H9909" pilnam|strong="H5971" kah|strong="H9997" ki|strong="H7161", a|strong="H9909" hlangcim|strong="H2623" boeih|strong="H3605" neh a|strong="H9909" hui|strong="H7138" pilnam|strong="H5971" Israel|strong="H3478" ca|strong="H1121" rhoek kah|strong="H9997" koehnah|strong="H8416" te a pomsang|strong="H7311" coeng. BOEIPA|strong="H3050" te thangthen|strong="H1984" uh.
14 Ele também exalta o chifre do seu povo, o louvor de todos os seus santos, até das crianças de Israel, um povo perto dele. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.