Salmos 148
Baibal Olcim (HLT) vs ACF
1 BOEIPA|strong="H3050" thangthen|strong="H1984" sak. BOEIPA|strong="H3068" te|strong="H0853" vaan|strong="H8064" lamloh|strong="H4480" thangthen|strong="H1984" sak, amah|strong="H9909" te hmuensang|strong="H4791" ah|strong="H9996" thangthen|strong="H1984" sak.
1 Louvai ao SENHOR. Louvai ao SENHOR desde os céus, louvai-o nas alturas.
2 A|strong="H9909" puencawn|strong="H4397" boeih|strong="H3605" loh amah|strong="H9909" te thangthen|strong="H1984" uh. A|strong="H9909" caempuei|strong="H6635" khuikah a|strong="H9909" caempuei|strong="H6635" boeih|strong="H3605" loh amah|strong="H9909" te thangthen|strong="H1984" uh.
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Khomik|strong="H8121" neh|strong="H9999" hla|strong="H3394" loh amah|strong="H9909" te thangthen|strong="H1984" lah. Vangnah|strong="H0216" aisi|strong="H3556" boeih|strong="H3605" loh amah|strong="H9909" te thangthen|strong="H1984" lah.
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
4 Vaan|strong="H8064" phoeikah|strong="H9998" vaan|strong="H8064", vaan|strong="H8064" dong|strong="H5921" sokah|strong="H4480" tui|strong="H4325" rhoek loh amah|strong="H9909" te thangthen|strong="H1984" uh.
4 Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus.
5 Amah|strong="H1931" loh a uen|strong="H6680" tih|strong="H9999" a suen|strong="H1254" dongah|strong="H3588" BOEIPA|strong="H3068" ming|strong="H8034" te|strong="H0853" thangthen|strong="H1984" saeh.
5 Louvem o nome do Senhor, pois mandou, e logo foram criados.
6 Te|strong="H9908" rhoek kumhal|strong="H5769" duela|strong="H9997" a cak|strong="H5975" sak yoeyah|strong="H5703" dongah|strong="H9997" oltlueh|strong="H2706" he a paek|strong="H5414" phoeiah|strong="H9999" tah khum|strong="H5674" mahpawh|strong="H3808".
6 E os confirmou eternamente para sempre, e lhes deu um decreto que não ultrapassarão.
7 Diklai|strong="H0776" lamkah|strong="H4480" tuihnam|strong="H8577" rhoek neh|strong="H9999" tuidung|strong="H8415" boeih|strong="H3605" loh BOEIPA|strong="H3068" te|strong="H0853" thangthen|strong="H1984" lah.
7 Louvai ao Senhor desde a terra: vós, baleias, e todos os abismos;
8 Hmai|strong="H0784" neh|strong="H9999" rhael|strong="H1259", vuelsong|strong="H7950" neh|strong="H9999" tuikhu|strong="H7008", hlipuei|strong="H5591" khohli|strong="H7307" loh a|strong="H9909" ol|strong="H1697" a vai|strong="H6213".
8 Fogo e saraiva, neve e vapores, e vento tempestuoso que executa a sua palavra;
9 Tlang|strong="H2022" neh|strong="H9999" som|strong="H1389" boeih|strong="H3605", thing|strong="H6086" thaih|strong="H6529" neh|strong="H9999" lamphai|strong="H0730" thing boeih|strong="H3605",
9 Montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 mulhing|strong="H2416" neh|strong="H9999" rhamsa|strong="H0929" boeih|strong="H3605", rhulcai neh|strong="H9999" phae|strong="H3671" aka khueh vaa|strong="H6833" boeih,
10 As feras e todos os gados, répteis e aves voadoras;
11 diklai|strong="H0776" manghai|strong="H4428" rhoek neh|strong="H9999" namtu|strong="H3816" rhoek boeih|strong="H3605", mangpa|strong="H8269" rhoek neh|strong="H9999" diklai|strong="H0776" laitloek|strong="H8199" boeih|strong="H3605",
11 Reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
12 tongpang|strong="H0970" rhoek neh|strong="H9999" oila|strong="H1330" rhoek khaw|strong="H1571", patong|strong="H2205" rhoek neh|strong="H5973" camoe|strong="H5288" rhoek loh BOEIPA|strong="H3068" ming|strong="H8034" te|strong="H0853" thangthen|strong="H1984" saeh.
12 Moços e moças, velhos e crianças.
13 Diklai|strong="H0776" hman|strong="H5921" neh|strong="H9999" vaan|strong="H8064" kah a|strong="H9909" mueithennah|strong="H1935" ham amah|strong="H0905" long|strong="H9997" ni a|strong="H9909" ming|strong="H8034" a pomdoep|strong="H7682".
13 Louvem o nome do Senhor, pois só o seu nome é exaltado; a sua glória está sobre a terra e o céu.
14 Te dongah|strong="H9999" a|strong="H9909" pilnam|strong="H5971" kah|strong="H9997" ki|strong="H7161", a|strong="H9909" hlangcim|strong="H2623" boeih|strong="H3605" neh a|strong="H9909" hui|strong="H7138" pilnam|strong="H5971" Israel|strong="H3478" ca|strong="H1121" rhoek kah|strong="H9997" koehnah|strong="H8416" te a pomsang|strong="H7311" coeng. BOEIPA|strong="H3050" te thangthen|strong="H1984" uh.
14 Ele também exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.