Isaías 31
Baibal Olcim (HLT) vs NVI
1 Anunae|strong="H1945" bomnah|strong="H5833" dang ham|strong="H9997" Egypt|strong="H4713" aka suntlak|strong="H3381" thil rhoek|strong="H9998" aih, marhang|strong="H5483" dongah|strong="H5921" hangdang|strong="H8172" uh tih|strong="H9999" leng|strong="H7393" dongah|strong="H5921" pangtung|strong="H0982" uh. Ping|strong="H7227" uh tih|strong="H9999" marhang caem|strong="H6571" neh|strong="H5921" tahoeng|strong="H6105" uh aih. Te dongah|strong="H9999" Israel|strong="H3478" kah a cim|strong="H6918" taengla|strong="H5921" mang|strong="H8159" uh pawt|strong="H3808" tih|strong="H9999" Yahovah|strong="H3068" te|strong="H0853" dawtlet|strong="H1875" uh pawh|strong="H3808".
1 Ai dos que descem ao Egito em busca de ajuda, que contam com cavalos. Eles confiam na multidão dos seus carros e na grande força dos seus cavaleiros, mas não olham para o Santo de Israel, nem buscam a ajuda que vem do Senhor!
2 Tedae|strong="H9999"BOEIPA|strong="H3068"amah khaw|strong="H1571" a cueih|strong="H2450" dongah|strong="H9999" yoethae|strong="H7451" a thoeng|strong="H0935" sak thai. A|strong="H9909" ol|strong="H1697" khaw a yueh|strong="H5493" voel pawt|strong="H3808" dongah|strong="H9999" thaehuet|strong="H7489" imkhui|strong="H1003" neh boethae|strong="H4753" aka saii|strong="H6466" kah bomkung|strong="H5833" te a tlai|strong="H6965" thil|strong="H5921" ni.
2 Contudo, ele também é sábio e pode trazer a desgraça; ele não volta atrás em suas palavras. Ele se levantará contra a casa dos perversos, contra quem ajuda os maus.
3 Egypt|strong="H4713" te hlang|strong="H0120" ni, Pathen|strong="H0410" moenih|strong="H3808". Amih|strong="H9908" kah marhang|strong="H5483" te pumsa|strong="H1320" ni mueihla|strong="H7307" moenih|strong="H3808". BOEIPA|strong="H3068" loh a|strong="H9909" kut|strong="H3027" a thueng|strong="H5186" atah aka bom|strong="H5826" kung te paloe|strong="H3782" vetih|strong="H9999" a bom|strong="H5826" hlang te khaw cungku|strong="H5307" ni. Te vaengah|strong="H9999" amih|strong="H9908" te a rhenten|strong="H3162" la boeih|strong="H3605" hmata|strong="H3615" uh ni.
3 Mas os egípcios são homens, e não Deus; seus cavalos são carne, e não espírito. Quando o Senhor estender a mão, aquele que ajuda tropeçará, aquele que é ajudado cairá; ambos perecerão juntos.
4 Te|strong="H3541" dongah|strong="H3588" sathueng|strong="H0738" neh|strong="H9999" cathueng|strong="H3715" ca loh a|strong="H9909" maeh|strong="H2964" a nguel|strong="H1897" thil bangla|strong="H0834" BOEIPA|strong="H3068" loh kai|strong="H9901" taengah|strong="H0413" a thui|strong="H0559". Boiva aka dawn|strong="H7473" te rhoihui|strong="H4393" la a khue|strong="H7121" thil|strong="H5921" dae amih|strong="H9908" ol|strong="H6963" ah|strong="H4480" rhihyawp|strong="H2865" pawt|strong="H3808" tih|strong="H9999" amih|strong="H9908" hlangping|strong="H1995" long|strong="H4480" khaw a paa|strong="H6031" sak moenih|strong="H3808". Te dongah|strong="H3651" caempuei|strong="H6635" BOEIPA|strong="H3068" tah Zion|strong="H6726" tlang|strong="H2022" neh|strong="H9999" som|strong="H1389" te muk|strong="H6633" hamla|strong="H9997" ha suntla|strong="H3381" ni.
4 Assim me diz o Senhor: "Assim como quando o leão, o leão grande, ruge ao lado da presa, e contra ele se junta um bando de pastores, e ele não se intimida com os gritos deles nem se perturba com o seu clamor, assim o Senhor dos Exércitos descerá para combater nas alturas do monte Sião.
5 Vaa|strong="H6833" bangla|strong="H9995" lam|strong="H5774" tangloeng|strong="H3651" tih caempuei|strong="H6635" BOEIPA|strong="H3068" loh Jerusalem|strong="H3389" a tungaep|strong="H1598" ni. A tungaep|strong="H1598" vetih|strong="H9999" a huul|strong="H5337" ni. A kan|strong="H6452" vetih|strong="H9999" a loeih|strong="H4422" sak ni.
5 Como as aves dão proteção aos filhotes com suas asas, o Senhor dos Exércitos protegerá Jerusalém; ele a protegerá e a livrará; ele a poupará e a salvará".
6 Koeknah|strong="H5627" dongah aka muelh|strong="H6009" Israel|strong="H3478" ca|strong="H1121" rhoek aw, amah|strong="H0834" taengla|strong="H9997" mael|strong="H7725" uh laeh.
6 Voltem para aquele contra quem vocês se revoltaram tão tremendamente, ó israelitas!
7 Tekah|strong="H1931" khohnin|strong="H3117" ah|strong="H9996" tah hlang boeih|strong="H0376" loh amah|strong="H9909" cakhli|strong="H3701" mueirhol|strong="H0457", namamih|strong="H9904" kah|strong="H9997" tholhnah|strong="H2299" ham na|strong="H9904" kut|strong="H3027" loh a saii|strong="H6213" uh a|strong="H9909" sui|strong="H2091" mueirhol|strong="H0457" te|strong="H0834" a hnawt|strong="H3988" uh ni.
7 Pois naquele dia cada um de vocês rejeitará os ídolos de prata e de ouro que as mãos pecaminosas de vocês fizeram.
8 Assyria|strong="H0804" te hlang|strong="H0376" pawt|strong="H3808" kah cunghang|strong="H2719" dongah|strong="H9996" cungku|strong="H5307" vetih|strong="H9999" tongpa|strong="H0120" pawt|strong="H3808" kah cunghang|strong="H2719" loh anih|strong="H9909" te a hlap|strong="H0398" ni. cunghang|strong="H2719" taeng lamloh|strong="H4480" a rhaelrham|strong="H5127" vaengah|strong="H9999" a|strong="H9909" tongpang|strong="H0970" rhoek te saldong|strong="H4522" la|strong="H9997" om|strong="H1961" uh ni.
8 "A Assíria cairá por uma espada que não é de homem; uma espada, não de mortais, a devorará. Todos fugirão da espada e os seus jovens serão sujeitos a trabalhos forçados.
9 A|strong="H9909" thaelpang|strong="H5553" khaw|strong="H9999" rhihnah|strong="H4032" loh|strong="H4480" a poe|strong="H5674" vetih|strong="H9999" a|strong="H9909" mangpa|strong="H8269" rhoek te rholik|strong="H5251" kongah|strong="H4480" rhihyawp|strong="H2865" uh ni. BOEIPA|strong="H3068" kah olphong|strong="H5002" tah Zion|strong="H6726" ah|strong="H9996" amah|strong="H9909" kah|strong="H9997" hmaipuei|strong="H0217" la, Jerusalem|strong="H3389" ah|strong="H9996" amah|strong="H9909" kah|strong="H9997" hmaipom|strong="H8574" la a pak ni.
9 Sua fortaleza cairá por causa do pavor; ao verem a bandeira da batalha, seus líderes entrarão em pânico", anuncia o Senhor, cujo fogo está em Sião, cuja fornalha está em Jerusalém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.