Mateus 28
hlb (HLB) vs VC
1 छुट्टी को दिन को बाद हफ्ता को पहिलो दिन भुनसारो होती ही मरियम मगदलीनी अर दुसरी मरियम सामधी ख देखन आई।
1 Depois do sábado, quando amanhecia o primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o túmulo.
2 अर एकदम से बडो भुकम्प भयो अर प्रभु एक दूत स्वर्ग से उतरियो। उ सामधी को जोने आयो अर पत्थर लुढ़का ख ओको ऊप्पर बठ गयो।
2 E eis que houve um violento tremor de terra: um anjo do Senhor desceu do céu, rolou a pedra e sentou-se sobre ela.
3 ओको रूप बिजली ख जसो अर ओको कपड़ा स्वर्ग दुत को जसो सफेद हतो।
3 Resplandecia como relâmpago e suas vestes eram brancas como a neve.
4 अऊर दूत ख देख ख सिपाही हुन थर न लग गया अर मरिया जसा हो गया।
4 Vendo isto, os guardas pensaram que morreriam de pavor.
5 स्वर्गदूत न बाई हुन से कय्हो, “मत डर, म जानु हूँ कि तुम यीसु ख जो सूली पर चढ़ायो गयो हतो ढूढन हैं।
5 Mas o anjo disse às mulheres: Não temais! Sei que procurais Jesus, que foi crucificado.
6 उ यहाँ नी हैं, उ जीवित उठ गयो हैं, जसो की उनना कय्हो हतो। आ अर उ जगह देख ले, जहाँ उ रखो गयो हतो।
6 Não está aqui: ressuscitou como disse. Vinde e vede o lugar em que ele repousou.
7 अर जल्दी जाख ओखा चेला से कय्हो कि उ मरिया हुयो म जिन्दो उठ गयो हैं, अर उ तुम से पहले गलील ख जाय हैं, वहाँ ओ ख सपना पाहे! देख जो, म न तुम से कह दियो।”
7 Ide depressa e dizei aos discípulos que ele ressuscitou dos mortos. Ele vos precede na Galiléia. Lá o haveis de rever, eu vo-lo disse.
8 अऊर ओरत जल्दी ही समसान घाट को नजीक से चली गयी अर डर अर बड़ो खुसी को संग उनका चेला हुन ख यू समाचार सुनान दऊड़ी।
8 Elas se afastaram prontamente do túmulo com certo receio, mas ao mesmo tempo com alegria, e correram a dar a boa nova aos discípulos.
9 तब यीसु उन ख मिलो। कय्हो, “नमस्कार”। उनना पास आय ख अर ओखा पाय पकड़ ख ओ ख नमस्कार कियो।
9 Nesse momento, Jesus apresentou-se diante delas e disse-lhes: Salve! Aproximaram-se elas e, prostradas diante dele, beijaram-lhe os pés.
10 तब यीसु न ओ से कय्हो, “डर नी, जा अर मोरो भई हुन ख यू सन्देस दे कि वी गलील सहर ख जा, वहाँ वी मोरो सपना करे।”
10 Disse-lhes Jesus: Não temais! Ide dizer aos meus irmãos que se dirijam à Galiléia, pois é lá que eles me verão.
11 उ जा ही रह हते कि सिपाही हुन म से कोई न सहर म आय ख पुरो बात मुखिया पुजारी हुन से कह सुनायो।
11 Enquanto elas voltavam, alguns homens da guarda já estavam na cidade para anunciar o acontecimento aos príncipes dos sacerdotes.
12 तब उनना सियाना हुन ख संग एक जुट हो ख सलाह विचार कियो अर सिपाही हुन ख बेजा चाँदी दे ख कय्हो,
12 Reuniram-se estes em conselho com os anciãos. Deram aos soldados uma importante soma de dinheiro, ordenando-lhes:
13 “अऊर लोग हुन से कहनो कि रात ख जब हम सो हुयो हतो, ते यीसु को चेला आँख ओ ख चुरा ले गयो।
13 Vós direis que seus discípulos vieram retirá-lo à noite, enquanto dormíeis.
14 अर यदि यी बात हाकिम ख कान पड़ गयी, ते हम उन ख समझा दे अर तुमारो लाने चिन्ता करी कोई बात नी होऐ।”
14 Se o governador vier a sabê-lo, nós o acalmaremos e vos tiraremos de dificuldades.
15 अब उनना पाय हुन लेख जसो सिखायो गयो हते वसो ही कियो। यी बात आज तक यहूदी हुन म प्रचलित हैं।
15 Os soldados receberam o dinheiro e seguiram suas instruções. E esta versão é ainda hoje espalhada entre os judeus.
16 ते ग्यारह चेला गलील सहर म ओ ख टेकड़ा पर गयो, जान ख यीसु न उन ख हुकुम दियो हतो।
16 Os onze discípulos foram para a Galiléia, para a montanha que Jesus lhes tinha designado.
17 अऊर उन न यीसु ख देखे, ख उनकी बड़ाई करी, परन्तु कोई कोई ख सक भी भयो।
17 Quando o viram, adoraram-no; entretanto, alguns hesitavam ainda.
18 ते यीसु न उन ख नजीक आय ख कय्हो, “मोखा स्वर्ग म अर धरती को सारो अधिकार दियो गयो हैं।
18 Mas Jesus, aproximando-se, lhes disse: Toda autoridade me foi dada no céu e na terra.
19 एकोलाने तुम जाय ख, सब जाति हुन ख अदमी हुन ख चेला बना; अर उन ख बाप, अर पोरिया, अर सुध्द आत्मा को नाम से बपतिस्मा दे,
19 Ide, pois, e ensinai a todas as nações; batizai-as em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
20 अऊर मी न तुम ख जे-जे हुकुम दियो हैं, उन ख पालन करनो उन ख सिखा। सुन, मी दुनिया को आखरी तक हमेसा तुमारो संग हूँ।”
20 Ensinai-as a observar tudo o que vos prescrevi. Eis que estou convosco todos os dias, até o fim do mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.