1 Tessalonicenses 1

hlb (HLB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 परमेस्वर बाप अर प्रभु यीसु मसी म थिस्सलुनीकियो सहर की कलेसिया को नाम पोलुस, सिलवानुस अर तीमुथियुस कि चिठ्टी से। तुम ख किरपा अर सान्ति मिलते रैय।
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros.
2 हम जब तुम इंसान हुन ख हमरो बिनती हुन करनो म तुम ख याद करा हैं ते हम हमेसा तुम सब को लाने परमेस्वर ख धन्यवाद देवा हैं,
2 Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
3 अर अपनो परमेस्वर बाप को जोने तुमरो भरोसा को काम, अर प्रेम म करी वाली मेहनत, अर हमरो प्रभु यीसु मसी म आसा की धीरज ख हमेसा याद करा हैं।
3 recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
4 अरे भैय्या अऊर बहिन हुन, परमेस्वर तुम ख प्रेम करा हैं।, हम जाना हैं कि परमेस्वर न तुम ख चुनियो हैं,
4 reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
5 काहेकि हमरो सुसमाचार तुमारो जोने न सिर्फ बोलनो भर से ही नी पर सामर्थ्य, सुध्द आत्मा म, अर बड़ो भरोसा को संग पहुँचो हैं; जसो तुम जाना हैं कि हम तुमारो लाने तुमरो बीच म कसा बन गया हता।
5 porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
6 तुम न हमरो अर प्रभु को जसो पालन करियो अर बड़ी दुख मुसीबत को भोग ख सुध्द आत्मा कि मरजी से खुसी से सुसमाचार ख मान लियो।
6 Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
7 असो परकार से तुम मकिदुनिया परदेस अर अखया परदेस ख सब विस्वासी हुन को लाने तुम नमूना बन गया।
7 de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 काहेकि तुमरो यहाँ से प्रभु को सुसमाचार न सिर्फ मकिदुनिया अर अखया यूनान म फैलियो बल्कि परमेस्वर म तुमारो विस्वास करन कि चर्चा सभी जगा होवा हैं। कि हमका कई बोलन कि जरूरत नी हाय।
8 Porque de vós repercutiu a palavra do Senhor não só na Macedônia e Acaia, mas também por toda parte se divulgou a vossa fé para com Deus, a tal ponto de não termos necessidade de acrescentar coisa alguma;
9 काहेकि इंसान हुन खुद हमका बतावा हैं कि तुमरो इते हमारी कसी मान इज्जत भई अऊर तुम कसो तरीका से मुरती हुन ख छोड़ ख परमेस्वर कि तरफ फिरिया, जसो तुम सच्चो अर जिन्दो परमेस्वर का सेवा करन वाला बनिया,
9 pois eles mesmos, no tocante a nós, proclamam que repercussão teve o nosso ingresso no vosso meio, e como, deixando os ídolos, vos convertestes a Deus, para servirdes o Deus vivo e verdadeiro
10 अर ओको पोरिया कि स्वर्ग पर से आन की रस्ता देखते रहनू, जेखा परमेस्वर न मुर्दा म से जिन्दो कियो, युईच यीसु स्वर्ग से उतरेगो अर, हम ख आन वालो प्रकोप, से बचायगो।
10 e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.