Salmos 9
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ARA
1 याहवेह, मैं संपूर्ण हृदय से आपका आभार मानूंगा;
1 Louvar-te-ei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 मैं आप में उल्लसित होकर आनंद मनाता हूं;
2 Alegrar-me-ei e exultarei em ti; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 जब मेरे शत्रु पीठ दिखाकर भागे;
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem-se da tua presença;
4 आपने न्याय किया और मेरे पक्ष में निर्णय दिया,
4 porque sustentas o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 आपने जनताओं को डांटा और दुष्टों को नष्ट कर दिया;
5 Repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 कोई भी शत्रु शेष न रहा,
6 Quanto aos inimigos, estão consumados, suas ruínas são perpétuas, arrasaste as suas cidades; até a sua memória pereceu.
7 परंतु याहवेह सदैव सिंहासन पर विराजमान हैं;
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 वह संसार का न्याय
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; administra os povos com retidão.
9 याहवेह ही दुःखित को शरण देते हैं,
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de tribulação.
10 जिन्होंने आपकी महिमा को पहचान लिया है, वे आप पर भरोसा करेंगे,
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu,
11 याहवेह का गुणगान करो, जो ज़ियोन में सिंहासन पर विराजमान हैं;
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamai entre os povos os seus feitos.
12 वह, जो पीड़ितों के बदला लेनेवाले हैं, उन्हें स्मरण रखते हैं;
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 हे याहवेह, मुझ पर कृपादृष्टि कीजिए! मेरी पीड़ा पर दृष्टि कीजिए.
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 कि मैं ज़ियोन की पुत्री के द्वारों
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me regozije da tua salvação.
15 अन्य जनता उसी गड्ढे में जा गिरे, जिसे स्वयं उन्हीं ने खोदा था;
15 Afundam-se as nações na cova que fizeram, no laço que esconderam, prendeu-se-lhes o pé.
16 याहवेह ने स्वयं को प्रकट किया, उन्होंने न्याय सम्पन्न किया;
16 Faz-se conhecido o Senhor , pelo juízo que executa; enlaçado está o ímpio nas obras de suas próprias mãos.
17 दुष्ट अधोलोक में लौट जाएंगे, यही नियति है उन सभी राष्ट्रों की भी,
17 Os perversos serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 दीन दरिद्र सदा भुला नहीं दिए जाएंगे;
18 Pois o necessitado não será para sempre esquecido, e a esperança dos aflitos não se há de frustrar perpetuamente.
19 याहवेह, आप उठ जाएं, कि कोई मनुष्य प्रबल न हो जाए;
19 Levanta-te, Senhor ; não prevaleça o mortal. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 याहवेह, आप उन्हें भयभीत कर दें;
20 Infunde-lhes, Senhor , o medo; saibam as nações que não passam de mortais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.