Salmos 94

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 हे यहोवा, हे पलटा लेनेवाले परमेश्वर,
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 हे पृथ्वी के न्यायी, उठ;
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 हे यहोवा, दुष्ट लोग कब तक,
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 वे बकते और ढिठाई की बातें बोलते हैं,
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 हे यहोवा, वे तेरी प्रजा को पीस डालते हैं,
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 वे विधवा और परदेशी का घात करते,
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 और कहते हैं, “यहोवा न देखेगा,
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 तुम जो प्रजा में पशु सरीखे हो, विचार करो;
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 जिसने कान दिया, क्या वह आप नहीं सुनता?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 जो जाति-जाति को ताड़ना देता, और मनुष्य को ज्ञान सिखाता है,
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 यहोवा मनुष्य की कल्पनाओं को तो जानता है कि वे मिथ्या हैं। (1 कुरि. 3:20)
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 हे यहोवा, क्या ही धन्य है वह पुरुष जिसको तू ताड़ना देता है,
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 क्योंकि तू उसको विपत्ति के दिनों में उस समय तक चैन देता रहता है,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 क्योंकि यहोवा अपनी प्रजा को न तजेगा,
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 परन्तु न्याय फिर धर्म के अनुसार किया जाएगा,
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 कुकर्मियों के विरुद्ध मेरी ओर कौन खड़ा होगा?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 यदि यहोवा मेरा सहायक न होता,
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 जब मैंने कहा, “मेरा पाँव फिसलने लगा है,”
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 जब मेरे मन में बहुत सी चिन्ताएँ होती हैं,
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 क्या तेरे और दुष्टों के सिंहासन के बीच संधि होगी,
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 वे धर्मी का प्राण लेने को दल बाँधते हैं,
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 परन्तु यहोवा मेरा गढ़,
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 उसने उनका अनर्थ काम उन्हीं पर लौटाया है,
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.