Salmos 94

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हे यहोवा, हे पलटा लेनेवाले परमेश्वर,
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 हे पृथ्वी के न्यायी, उठ;
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 हे यहोवा, दुष्ट लोग कब तक,
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 वे बकते और ढिठाई की बातें बोलते हैं,
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 हे यहोवा, वे तेरी प्रजा को पीस डालते हैं,
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 वे विधवा और परदेशी का घात करते,
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 और कहते हैं, “यहोवा न देखेगा,
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 तुम जो प्रजा में पशु सरीखे हो, विचार करो;
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 जिसने कान दिया, क्या वह आप नहीं सुनता?
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 जो जाति-जाति को ताड़ना देता, और मनुष्य को ज्ञान सिखाता है,
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 यहोवा मनुष्य की कल्पनाओं को तो जानता है कि वे मिथ्या हैं। (1 कुरि. 3:20)
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 हे यहोवा, क्या ही धन्य है वह पुरुष जिसको तू ताड़ना देता है,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 क्योंकि तू उसको विपत्ति के दिनों में उस समय तक चैन देता रहता है,
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 क्योंकि यहोवा अपनी प्रजा को न तजेगा,
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 परन्तु न्याय फिर धर्म के अनुसार किया जाएगा,
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 कुकर्मियों के विरुद्ध मेरी ओर कौन खड़ा होगा?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 यदि यहोवा मेरा सहायक न होता,
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 जब मैंने कहा, “मेरा पाँव फिसलने लगा है,”
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 जब मेरे मन में बहुत सी चिन्ताएँ होती हैं,
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 क्या तेरे और दुष्टों के सिंहासन के बीच संधि होगी,
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 वे धर्मी का प्राण लेने को दल बाँधते हैं,
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 परन्तु यहोवा मेरा गढ़,
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 उसने उनका अनर्थ काम उन्हीं पर लौटाया है,
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.