Salmos 6
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs BKJ
1 हे यहोवा, तू मुझे अपने क्रोध में न डाँट,
1 Ao Músico-chefe de Neginote sobre Seminite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu ardente descontentamento.
2 हे यहोवा, मुझ पर दया कर, क्योंकि मैं कुम्हला गया हूँ;
2 Tem misericórdia de mim, Ó SENHOR, porque sou fraco; ó SENHOR, sara-me porque os meus ossos estão perturbados.
3 मेरा प्राण भी बहुत खेदित है।
3 Minha alma também está dolorosamente perturbada; mas tu, ó SENHOR, por quanto tempo?
4 लौट आ, हे यहोवा, और मेरे प्राण बचा;
4 Retorna, ó SENHOR, liberta a minha alma; ó salva-me por causa das tuas misericórdias.
5 क्योंकि मृत्यु के बाद तेरा स्मरण नहीं होता;
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no túmulo quem te dará graças?
6 मैं कराहते-कराहते थक गया;
6 Estou cansado do meu gemido, toda a noite faço a minha cama nadar; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 मेरी आँखें शोक से बैठी जाती हैं,
7 Meu olho está consumido por causa da mágoa; ele envelheceu por causa de todos os meus inimigos.
8 हे सब अनर्थकारियों मेरे पास से दूर हो;
8 Apartai-vos de mim todos vós trabalhadores da iniquidade; porque o SENHOR ouviu a voz do meu pranto.
9 यहोवा ने मेरा गिड़गिड़ाना सुना है;
9 O SENHOR ouviu a minha súplica; o SENHOR receberá a minha oração.
10 मेरे सब शत्रु लज्जित होंगे और बहुत ही घबराएँगे;
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e dolorosamente perturbados; que eles retornem e sejam envergonhados repentinamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.