Salmos 62
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs VC
1 सचमुच मैं चुपचाप होकर परमेश्वर की ओर मन लगाए हूँ
1 Ao mestre de canto. Segundo Iditum. Salmo de Davi. Só em Deus repousa minha alma, só dele me vem a salvação.
2 सचमुच वही, मेरी चट्टान और मेरा उद्धार है,
2 Só ele é meu rochedo, minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.
3 तुम कब तक एक पुरुष पर धावा करते रहोगे,
3 Até quando, juntos, atacareis o próximo para derribá-lo como a uma parede já inclinada, como a um muro que se fendeu?
4 सचमुच वे उसको, उसके ऊँचे पद से गिराने की सम्मति करते हैं;
4 Sim, de meu excelso lugar pretendem derrubar-me; eles se comprazem na mentira. Enquanto me bendizem com os lábios, amaldiçoam-me no coração.
5 हे मेरे मन, परमेश्वर के सामने चुपचाप रह,
5 Só em Deus repousa a minha alma, é dele que me vem o que eu espero.
6 सचमुच वही मेरी चट्टान, और मेरा उद्धार है,
6 Só ele é meu rochedo e minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.
7 मेरे उद्धार और मेरी महिमा का आधार परमेश्वर है;
7 Só em Deus encontrarei glória e salvação. Ele é meu rochedo protetor, meu refúgio está nele.
8 हे लोगों, हर समय उस पर भरोसा रखो;
8 Ó povo, confia nele de uma vez por todas; expandi, em sua presença, os vossos corações. Nosso refúgio está em Deus.
9 सचमुच नीच लोग तो अस्थाई, और बड़े लोग मिथ्या ही हैं;
9 Os homens não passam de um sopro, e de uma mentira os filhos dos homens. Eles sobem na concha da balança, pois todos juntos são mais leves que o vento.
10 अत्याचार करने पर भरोसा मत रखो,
10 Não confieis na violência, nem espereis vãmente no roubo; crescendo vossas riquezas, não prendais nelas os vossos corações.
11 परमेश्वर ने एक बार कहा है;
11 Numa só palavra de Deus compreendi duas coisas: a Deus pertence o poder,
12 और हे प्रभु, करुणा भी तेरी है।
12 ao Senhor pertence a bondade. Pois vós dais a cada um segundo suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.