Jó 13

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “सुनो, मैं यह सब कुछ अपनी आँख से देख चुका,
1 “Vi tudo isso com os próprios olhos; ouvi com os próprios ouvidos, e agora entendo.
2 जो कुछ तुम जानते हो वह मैं भी जानता हूँ;
2 O que vocês sabem, eu também sei; não são melhores que eu.
3 मैं तो सर्वशक्तिमान से बातें करूँगा,
3 Quero falar diretamente com o Todo-poderoso, quero defender minha causa diante de Deus.
4 परन्तु तुम लोग झूठी बात के गढ़नेवाले हो;
4 Vocês me difamam com mentiras; são médicos incapazes de curar.
5 भला होता, कि तुम बिल्कुल चुप रहते,
5 Se ao menos se calassem! É a atitude mais sábia que poderiam tomar.
6 मेरा विवाद सुनो,
6 Ouçam minha defesa, prestem atenção a meus argumentos.
7 क्या तुम परमेश्वर के निमित्त टेढ़ी बातें कहोगे,
7 “Vocês querem defender Deus com mentiras? Apresentam argumentos desonestos em nome dele?
8 क्या तुम उसका पक्षपात करोगे?
8 Distorcem seu testemunho em favor dele? Acaso são advogados de Deus?
9 क्या यह भला होगा, कि वह तुम को जाँचे?
9 O que acontecerá quando ele decidir investigá-los? Conseguirão enganá-lo como enganam qualquer pessoa?
10 यदि तुम छिपकर पक्षपात करो,
10 Não! Certamente ele os repreenderá se distorcerem às escondidas seu testemunho em favor dele.
11 क्या तुम उसके माहात्म्य से भय न खाओगे?
11 Acaso a majestade dele não os aterrorizará? O terror dele não cairá sobre vocês?
12 तुम्हारे स्मरणयोग्य नीतिवचन राख के समान हैं;
12 Suas frases feitas valem tanto quanto cinzas; sua defesa é fraca como um pote de barro.
13 “मुझसे बात करना छोड़ो, कि मैं भी कुछ कहने पाऊँ;
13 “Calem-se e deixem-me em paz! Permitam-me falar, e eu arcarei com as consequências.
14 मैं क्यों अपना माँस अपने दाँतों से चबाऊँ?
14 Sim, porei minha vida em risco e direi o que penso de fato.
15 वह मुझे घात करेगा, मुझे कुछ आशा नहीं;
15 Ainda que Deus me mate, ele é minha única esperança; apresentarei a ele minha causa.
16 और यह ही मेरे बचाव का कारण होगा, कि
16 Isto, porém, é o que me salvará: não sou ímpio; se o fosse, não poderia me colocar diante dele.
17 चित्त लगाकर मेरी बात सुनो,
17 “Escutem bem o que vou dizer, ouçam-me com atenção.
18 देखो, मैंने अपने मुकद्दमे की पूरी तैयारी की है;
18 Preparei minha defesa; serei declarado inocente.
19 कौन है जो मुझसे मुकद्दमा लड़ सकेगा?
19 Quem pode discutir comigo a esse respeito? E, se provarem que estou errado, me calarei e morrerei.”
20 दो ही काम मेरे लिए कर,
20 “Ó Deus, concede-me estas duas coisas, e não me esconderei de ti.
21 अपनी ताड़ना मुझसे दूर कर ले,
21 Remove tua mão de cima de mim e não me assustes com tua temível presença.
22 तब तेरे बुलाने पर मैं बोलूँगा;
22 Chama-me, e eu responderei; ou permita que eu fale e responde-me.
23 मुझसे कितने अधर्म के काम और पाप हुए हैं?
23 Diga-me, o que fiz de errado? Mostra-me minha rebeldia e meu pecado.
24 तू किस कारण अपना मुँह फेर लेता है,
24 Por que te afastas de mim? Por que me tratas como teu inimigo?
25 क्या तू उड़ते हुए पत्ते को भी कँपाएगा?
25 Atormentarias uma folha soprada pelo vento? Perseguirias a palha seca?
26 तू मेरे लिये कठिन दुःखों की आज्ञा देता है,
26 “Escreves acusações amargas contra mim e trazes à tona os pecados de minha juventude.
27 और मेरे पाँवों को काठ में ठोंकता,
27 Prendes meus pés com correntes, vigias todos os meus caminhos e examinas todas as minhas pegadas.
28 और मैं सड़ी-गली वस्तु के तुल्य हूँ जो नाश
28 Eu me consumo como madeira que apodrece, como roupa comida pela traça.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.