Jó 13

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 “सुनो, मैं यह सब कुछ अपनी आँख से देख चुका,
1 Eis que tudo isto viram os meus olhos, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 जो कुछ तुम जानते हो वह मैं भी जानता हूँ;
2 Como vós o sabeis, também eu o sei; não vos sou inferior.
3 मैं तो सर्वशक्तिमान से बातें करूँगा,
3 Mas eu falarei ao Todo-Poderoso, e quero defender-me perante Deus.
4 परन्तु तुम लोग झूठी बात के गढ़नेवाले हो;
4 Vós, porém, sois inventores de mentiras, e vós todos médicos que não valem nada.
5 भला होता, कि तुम बिल्कुल चुप रहते,
5 Quem dera que vos calásseis de todo, pois isso seria a vossa sabedoria.
6 मेरा विवाद सुनो,
6 Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 क्या तुम परमेश्वर के निमित्त टेढ़ी बातें कहोगे,
7 Porventura por Deus falareis perversidade e por ele falareis mentiras?
8 क्या तुम उसका पक्षपात करोगे?
8 Fareis acepção da sua pessoa? Contendereis por Deus?
9 क्या यह भला होगा, कि वह तुम को जाँचे?
9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como se zomba de algum homem?
10 यदि तुम छिपकर पक्षपात करो,
10 Certamente vos repreenderá, se em oculto fizerdes acepção de pessoas.
11 क्या तुम उसके माहात्म्य से भय न खाओगे?
11 Porventura não vos espantará a sua alteza, e não cairá sobre vós o seu terror?
12 तुम्हारे स्मरणयोग्य नीतिवचन राख के समान हैं;
12 As vossas memórias são como provérbios de cinza; as vossas defesas como defesas de lodo.
13 “मुझसे बात करना छोड़ो, कि मैं भी कुछ कहने पाऊँ;
13 Calai-vos perante mim, e falarei eu, e venha sobre mim o que vier.
14 मैं क्यों अपना माँस अपने दाँतों से चबाऊँ?
14 Por que razão tomarei eu a minha carne com os meus dentes, e porei a minha vida na minha mão?
15 वह मुझे घात करेगा, मुझे कुछ आशा नहीं;
15 Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo os meus caminhos defenderei diante dele.
16 और यह ही मेरे बचाव का कारण होगा, कि
16 Também ele será a minha salvação; porém o hipócrita não virá perante ele.
17 चित्त लगाकर मेरी बात सुनो,
17 Ouvi com atenção as minhas palavras, e com os vossos ouvidos a minha declaração.
18 देखो, मैंने अपने मुकद्दमे की पूरी तैयारी की है;
18 Eis que já tenho ordenado a minha causa, e sei que serei achado justo.
19 कौन है जो मुझसे मुकद्दमा लड़ सकेगा?
19 Quem é o que contenderá comigo? Se eu agora me calasse, renderia o espírito.
20 दो ही काम मेरे लिए कर,
20 Duas coisas somente não faças para comigo; então não me esconderei do teu rosto:
21 अपनी ताड़ना मुझसे दूर कर ले,
21 Desvia a tua mão para longe, de mim, e não me espante o teu terror.
22 तब तेरे बुलाने पर मैं बोलूँगा;
22 Chama, pois, e eu responderei; ou eu falarei, e tu me responderás.
23 मुझसे कितने अधर्म के काम और पाप हुए हैं?
23 Quantas culpas e pecados tenho eu? Notifica-me a minha transgressão e o meu pecado.
24 तू किस कारण अपना मुँह फेर लेता है,
24 Por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?
25 क्या तू उड़ते हुए पत्ते को भी कँपाएगा?
25 Porventura acossarás uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
26 तू मेरे लिये कठिन दुःखों की आज्ञा देता है,
26 Por que escreves contra mim coisas amargas e me fazes herdar as culpas da minha mocidade?
27 और मेरे पाँवों को काठ में ठोंकता,
27 Também pões os meus pés no tronco, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés.
28 और मैं सड़ी-गली वस्तु के तुल्य हूँ जो नाश
28 E ele me consome como a podridão, e como a roupa, à qual rói a traça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.