Oséias 6

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 आओ, हम यहोवा के पास लौट आयें।
1 Vinde, e tornemos para o Senhor , porque ele nos despedaçou e nos sarará; fez a ferida e a ligará.
2 दो दिन के बाद वही हमें फिर जीवन की ओर लौटायेगा।
2 Depois de dois dias, nos revigorará; ao terceiro dia, nos levantará, e viveremos diante dele.
3 आओ, यहोवा के विषय में जानकारी करें।
3 Conheçamos e prossigamos em conhecer ao Senhor ; como a alva, a sua vinda é certa; e ele descerá sobre nós como a chuva, como chuva serôdia que rega a terra.
4 हे एप्रैम, तुम ही बताओ कि मैं (यहोवा) तुम्हारे साथ क्या करूँ?
4 Que te farei, ó Efraim? Que te farei, ó Judá? Porque o vosso amor é como a nuvem da manhã e como o orvalho da madrugada, que cedo passa.
5 मैंने नबियों का प्रयोग किया
5 Por isso, os abati por meio dos profetas; pela palavra da minha boca, os matei; e os meus juízos sairão como a luz.
6 क्योंकि मुझे सच्चा प्रेम भाता है
6 Pois misericórdia quero, e não sacrifício, e o conhecimento de Deus, mais do que holocaustos.
7 किन्तु लोगों ने वाचा तोड़ दी थी जैसे उसे आदम ने तोड़ा था।
7 Mas eles transgrediram a aliança, como Adão; eles se portaram aleivosamente contra mim.
8 गिलाद उन लोगों की नगरी है, जो पाप किया करते हैं।
8 Gileade é a cidade dos que praticam a injustiça, manchada de sangue.
9 जैसे डाकू किसी की घात में छुपे रहते हैं कि उस पर हमला करें,
9 Como hordas de salteadores que espreitam alguém, assim é a companhia dos sacerdotes, pois matam no caminho para Siquém; praticam abominações.
10 इस्राएल की प्रजा में मैंने भयानक बात देखी है।
10 Vejo uma coisa horrenda na casa de Israel: ali está a prostituição de Efraim; Israel está contaminado.
11 यहूदा, तेरे लिये भी एक कटनी का समय है।
11 Também tu, ó Judá, serás ceifado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.