Salmos 96
hil (HIL) vs NAA
1 Kamo nga mga katawhan sa bilog nga kalibutan,
1 Cantem ao Senhor um cântico novo, cantem ao todas as terras.
2 Magkanta kamo sa Ginoo kag dayawa ninyo siya.
2 Cantem ao Senhor , bendigam o seu nome; proclamem a sua salvação, dia após dia.
3 Isugid ninyo sa tanan nga katawhan sang mga nasyon ang iya pagkagamhanan
3 Anunciem entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 Kay gamhanan ang Ginoo, kag takos gid nga dayawon.
4 Porque o Senhor é grande e digno de ser louvado, mais temível do que todos os deuses.
5 kay ang tanan nga dios sang iban nga mga nasyon ginhimo man lang nila para ila simbahon,
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 Ara sa iya ang pagkagamhanan kag pagkahalangdon;
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 Dayawa ninyo ang Ginoo, kamo nga mga katawhan sang mga nasyon.
7 Deem ao Senhor , ó famílias dos povos, deem ao
8 Ihatag sa Ginoo ang pagpadungog nga nagakadapat sa iya,
8 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome; tragam ofertas e entrem nos seus átrios.
9 Simbaha ninyo siya sa iya balaan nga presensya.
9 Adorem o Senhor na beleza da sua santidade; tremam diante dele, todas as terras.
10 Sugiri ninyo ang mga nasyon nga, “Nagahari ang Ginoo.”
10 Digam entre as nações: “Reina o Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com justiça.
11 — ausente —
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 — ausente —
12 Alegre-se o campo e tudo o que nele há; cantem de alegria todas as árvores do bosque,
13 sa presensya sang Ginoo.
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, de acordo com a sua fidelidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.