Salmos 48

hil (HIL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Gamhanan ang Ginoo nga aton Dios,
1 O Senhor Deus é grande e merece ser louvado na sua cidade, em
2 Matahom ang kataason sini
2 O monte de Deus é alto e bonito; a cidade do grande Rei é a alegria do mundo inteiro.
3 Ara ang Dios sa mabakod nga mga parte sang Jerusalem
3 Deus tem mostrado que ele dá segurança ao povo dentro das fortalezas da cidade.
4 Nagtipon ang mga hari sa pagsalakay sa Jerusalem,
4 Os reis se reuniram e juntos vieram atacar o monte Sião.
5 pero pagkakita nila sini, natingala gid sila kag nagpalalagyo sa kahadlok.
5 Porém, quando viram a cidade, ficaram espantados e fugiram com medo.
6 Nagkurog sila sa kahadlok pareho sa babayi nga nagapasakit.
6 Eles ficaram apavorados e aflitos como a mulher que está com dores de parto,
7 Ginlaglag sila sang Dios pareho sa mga barko sang Tarshish
7 como marinheiros em grandes navios sacudidos numa tempestade violenta.
8 Nabatian namon sadto ang mga ginpanghimo sang Dios
8 Temos ouvido falar das coisas que o e agora vimos o que aconteceu na cidade do nosso Deus, o Ele guardará a cidade em segurança para sempre.
9 O Dios, nagapamalandong kami sa imo gugma sa sulod sang imo templo.
9 No teu Templo, ó Deus, ficamos pensando no teu amor.
10 Bantog ikaw kag ginadayaw sang mga tawo hasta sa pinakamalayo nga parte sang kalibutan,
10 Tu és louvado por todos os povos, e a tua fama se espalha pelo mundo inteiro, pois tu governas com justiça.
11 Nagakalipay ang mga pumuluyo sang Zion kag ang mga pumuluyo sang iban nga mga banwa sang Juda,
11 Alegre-se, povo de Jerusalém! Ó Deus, os teus julgamentos são justos! Alegrem-se com isso, moradores das cidades de Judá!
12 Mga Israelinhon, libuta ninyo ang Zion kag isipa ang mga tore sini.
12 Povo de Deus, ande em volta de Jerusalém e conte as suas torres!
13 Tan-awa ninyo sing maayo ang mga pader kag ang mabakod nga mga parte sang sini nga siyudad,
13 Olhem todos com atenção as suas muralhas e examinem as suas fortalezas. Assim vocês poderão dizer aos seus descendentes:
14 nga ang Dios nga aton ginaalagad subong amo ang aton Dios hasta san-o.
14 “Este Deus é o nosso Deus para sempre. Ele nos guiará eternamente.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.