Salmos 30

hil (HIL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ginadayaw ko ikaw, Ginoo,
1 Eu te exaltarei, Senhor , porque tu me livraste e não permitiste que os meus inimigos se alegrassem contra mim.
2 Ginoo nga akon Dios,
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e tu me curaste.
3 Ginluwas mo ako sa kamatayon.
3 Senhor , da sepultura fizeste subir a minha alma; preservaste-me a vida para que não descesse ao abismo.
4 Magkanta kamo sang mga pagdayaw sa Ginoo,
4 Cantem louvores ao Senhor , vocês que são os seus santos, e deem graças ao seu santo nome.
5 Kay ang iya kaakig wala nagadugay,
5 Porque a sua ira dura só um momento, mas o seu favor dura a vida inteira. O choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
6 Sang mabakod ang akon kahimtangan,
6 Eu disse na minha prosperidade: “Jamais serei abalado.”
7 Ini tungod sa kaayo mo, Ginoo.
7 Tu, Senhor , por teu favor fizeste permanecer forte a minha montanha; apenas voltaste o rosto, fiquei logo com medo.
8 Nagpanawag ako sa imo, Ginoo, nga nagapakitluoy.
8 Por ti, Senhor , clamei; ao Senhor implorei.
9 “Ano bala ang makuha mo kon mapatay ako?
9 Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Será que o pó é capaz de te louvar? Poderá ele declarar a tua verdade?
10 Ginoo, pamatii ako kag kaluoyi. Buligi ako!”
10 Ouve, Senhor , e tem compaixão de mim; sê tu,
11 Gani, ginbayluhan mo ang akon pagpangasubo
11 Tornaste o meu pranto em dança alegre; tiraste o meu pano de saco e me cingiste de alegria,
12 para indi lang ako maghipos,
12 para que o meu espírito te cante louvores e não se cale. graças te darei para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.