Salmos 26

hil (HIL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pamatud-i, Ginoo, nga wala ako sing sala,
1 Ó Senhor Deus, declara que estou inocente, pois faço o que é certo e confio inteiramente em ti.
2 Usisaa ako, Ginoo;
2 Examina-me e põe-me à prova, ó julga os meus desejos e os meus pensamentos,
3 Kay permi ko madumduman ang imo gugma,
3 pois o teu amor me guia, e a tua verdade sempre me orienta.
4 Wala ako nagaupod sa mga tawo nga dayaon kag hipokrito.
4 Eu não ando na companhia de gente falsa e não vivo com hipócritas.
5 Kontra ko ang pagtililipon sang malain nga mga tawo.
5 Não me ajunto com os perversos e não ando com os maus.
6 Ginahinawan ko ang akon kamot
6 Ó Senhor Deus, lavo as mãos para mostrar que estou inocente. Ando em volta do teu altar junto com os que te adoram,
7 samtang nagakanta ako sang mga kanta sa pagpasalamat
7 cantando um hino de gratidão e falando das tuas obras maravilhosas.
8 Ginahigugma ko ang templo nga ginapuy-an mo, Ginoo,
8 Ó Senhor Deus, eu amo a casa onde vives, o lugar onde está presente a tua
9 Indi ako paglaglaga upod sa mga makasasala,
9 Não me destruas junto com os que não querem saber de ti; livra-me do castigo que recebem os assassinos —
10 Ini sila nagahimo permi sang kalautan
10 aqueles que vivem fazendo o mal e que estão sempre prontos para receber
11 Pero ako ya nagakabuhi nga wala sing kasawayan,
11 Eu, porém, faço o que é certo. Tem compaixão de mim e salva-me.
12 Karon, indi na ako maano,
12 Estou livre de todos os perigos; nas reuniões de adoração, eu louvarei a Deus, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.