Salmos 26

hil (HIL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Pamatud-i, Ginoo, nga wala ako sing sala,
1 Faze-me justiça, Senhor , pois tenho andado na minha integridade e confio no
2 Usisaa ako, Ginoo;
2 Examina-me, Senhor , e prova-me; sonda o meu coração e os meus pensamentos.
3 Kay permi ko madumduman ang imo gugma,
3 Pois a tua misericórdia, tenho-a diante dos olhos e tenho andado na tua verdade.
4 Wala ako nagaupod sa mga tawo nga dayaon kag hipokrito.
4 Não me tenho assentado com gente falsa e com os hipócritas não me associo.
5 Kontra ko ang pagtililipon sang malain nga mga tawo.
5 Detesto a assembleia dos malfeitores e com os ímpios não me assento.
6 Ginahinawan ko ang akon kamot
6 Lavo as mãos na inocência e, assim, andarei, ao redor do teu altar,
7 samtang nagakanta ako sang mga kanta sa pagpasalamat
7 para entoar, com voz alta, os louvores e proclamar todas as tuas maravilhas.
8 Ginahigugma ko ang templo nga ginapuy-an mo, Ginoo,
8 Eu amo, Senhor , a habitação de tua casa e o lugar onde a tua glória reside.
9 Indi ako paglaglaga upod sa mga makasasala,
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos sanguinários,
10 Ini sila nagahimo permi sang kalautan
10 em cujas mãos há crimes e cuja mão direita está cheia de subornos.
11 Pero ako ya nagakabuhi nga wala sing kasawayan,
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; livra-me e tem compaixão de mim.
12 Karon, indi na ako maano,
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações, bendirei o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.