Salmos 146

hil (HIL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dayawa ang Ginoo!
1 Aleluia ! Que todo o meu ser te louve, ó
2 Dayawon ko siya sa bilog ko nga kabuhi.
2 A vida inteira eu louvarei o meu Deus, cantarei louvores a ele enquanto eu viver.
3 Indi kamo magsalig sa gamhanan nga mga tawo kag sa kay bisan sin-o,
3 Não ponham a sua confiança em pessoas importantes, nem confiem em seres humanos, pois eles são mortais e não podem ajudar ninguém.
4 Kon mapatay na sila nagabalik sila sa duta,
4 Quando eles morrem, voltam para o pó da terra, e naquele dia todos os seus planos se acabam.
5 Bulahan ang tawo nga ang nagabulig sa iya amo ang Dios ni Jacob,
5 Feliz aquele que recebe ajuda do Deus de Jacó, aquele que põe a sua esperança no
6 nga amo ang naghimo sang kalangitan kag sang duta, sang dagat kag sang tanan nga ara sa ila.
6 o Criador do céu, da terra e do mar e de tudo o que neles existe! O as suas promessas;
7 Nagahukom siya pabor sa mga ginadaogdaog,
7 ele julga a favor dos que são explorados e dá comida aos que têm fome. O os que estão presos
8 ginaayo niya ang mga bulag para makakita,
8 e faz com que os cegos vejam. O e ama aqueles que lhe obedecem.
9 ginabantayan niya ang mga pangayaw,
9 O Senhor protege os estrangeiros que moram em nossa terra; ele ajuda as viúvas e os órfãos, mas faz com que fracassem os planos dos maus.
10 Mga pumuluyo sang Zion, ang Ginoo nga inyo Dios nagahari hasta san-o!
10 O Senhor será Rei para sempre. Ó Jerusalém, o seu Deus reinará eternamente. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.