Jó 35
hil (HIL) vs NTLH
1 Dayon nagsiling pa gid si Elihu,
1 Em seguida Eliú disse:
2 “Nagahunahuna ka bala nga husto ikaw sa imo pagsiling nga wala ka sing sala sa atubangan sang Dios?
2 “Jó, você não tem o direito de dizer que para Deus você é inocente
3 Pero nagapamangkot ka man, ‘Ano ang makuha ko kon indi ako magpakasala?’
3 e também não pode perguntar assim: ‘Ó Deus, será que te sentes mal com o meu pecado? E que vantagem tenho se não pecar?’
4 “Sabton ko ikaw kag ang imo mga abyan.
4 Pois eu vou responder a você e também aos seus amigos.
5 Tangla sa langit kag tan-awa sing maayo kon daw ano kataas ang mga panganod.
5 “Olhe para o céu e veja como as nuvens estão muito acima de você.
6 Kon nakasala ka, indi ina makaapekto sa Dios, bisan sige-sige pa ang imo pagpakasala.
6 Se você peca, isso não atinge a Deus lá no alto; as suas faltas, por muitas que sejam, não vão prejudicar a Deus.
7 Kag kon matarong ka, ano nga kaayuhan ang mahatag mo sa Dios?
7 Se você faz o bem, não está ajudando a Deus; ele não precisa de nada que é seu.
8 Ang maapektuhan lang sang imo maayo ukon malain nga ginahimo amo ang imo isigkatawo.
8 São os outros que sofrem por causa dos pecados que você comete; e também são eles que são ajudados quando você pratica o bem.
9 “Ang mga ginadaogdaog nagapangayo sang bulig nga luwason sila sa kamot sang gamhanan nga mga tawo.
9 “Os homens, quando são perseguidos por todos os lados, gemem e gritam, pedindo que alguém os livre das mãos dos poderosos;
10 Pero wala sila nagapanawag sa Dios nga naghimo sa ila kag nagahatag sa ila sang kusog sa tion sang kalisod.
10 porém não voltam para Deus, o seu Criador, que dá forças nas horas mais escuras.
11 Wala sila nagadangop sa Dios nga naghimo sa ila nga mas maalam sang sa mga sapat kag mga pispis.
11 Eles não voltam para Deus, que os torna sábios, mais sábios do que as aves e os animais.
12 Kag kon magpanawag gid man sila, wala sila ginasabat sang Dios tungod mga bugalon sila kag malain nga mga tawo.
12 Eles gritam por socorro, mas Deus não responde porque são orgulhosos e maus.
13 Huo, wala ginapamatian sang Makagagahom nga Dios ang ila pagpangayo sang bulig nga wala sing pulos.
13 Mas é falso dizer que Deus não ouve ou que o Todo-Poderoso não vê.
14 Labi na gid nga indi niya pagpamatian ang imo pagpanawag, Job, kon magsiling ka nga wala mo makita ang iya pagbulig sa imo kaso nga gindala sa iya kag sagi ka lang hulat sa iya.
14 “Jó, você diz que não pode ver a Deus; mas espere com paciência, pois a sua causa está com ele.
15 Nagasiling ka pa nga wala nagasilot ang Dios bisan akig na siya, kag wala gid niya ginasapak ang kalautan nga ginahimo sang tawo.
15 Você pensa que Deus não castiga, que ele não presta muita atenção no pecado.
16 Job, wala sing pulos ang imo mga ginapanghambal. Maathag gid nga wala ka kahibalo kon ano ang imo mga ginapanghambal.”
16 Não adianta nada continuar o seu discurso; você fala muito, porém não sabe o que está dizendo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.