Jonas 2
hil (HIL) vs ARA
1 Nagpangamuyo si Jonas sa Ginoo nga iya Dios sa sulod sang isda.
1 Então, Jonas, do ventre do peixe, orou ao Senhor , seu Deus,
2 Siling niya,
2 e disse: Na minha angústia, clamei ao e ele me respondeu; do ventre do abismo, gritei, e tu me ouviste a voz.
3 Gintagbong mo ako sa kadadalman sang dagat.
3 Pois me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram por cima de mim.
4 Gintabog mo ako sa imo presensya,
4 Então, eu disse: lançado estou de diante dos teus olhos; tornarei, porventura, a ver o teu santo templo?
5 Ginlapawan ako sang tubig kag daw malumos na gid ako.
5 As águas me cercaram até à alma, o abismo me rodeou; e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Naglugdang ako hasta sa duta sang idalom sang dagat,
6 Desci até aos fundamentos dos montes, desci até à terra, cujos ferrolhos se correram sobre mim, para sempre; contudo, fizeste subir da sepultura a minha vida, ó
7 Sang daw mapatay na gid ako, nagpanawag ako sa imo, Ginoo.
7 Quando, dentro de mim, desfalecia a minha alma, eu me lembrei do e subiu a ti a minha oração, no teu santo templo.
8 Ang mga tawo nga nagasimba sa mga dios-dios nga wala sing pulos
8 Os que se entregam à idolatria vã abandonam aquele que lhes é misericordioso.
9 Pero ako ya magahalad sa imo nga nagakanta sang pagpasalamat.
9 Mas, com a voz do agradecimento, eu te oferecerei sacrifício; o que votei pagarei. Ao
10 Karon, ginsugo sang Ginoo ang isda nga iluad si Jonas. Gani ginluad niya si Jonas sa baybayon.
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e este vomitou a Jonas na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.