Tiago 1

Buk Niu In Hida Balu nol Dehet deng Apan-kloma ki in Dadi ka (HEGNTPO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Boa-blingin deng au, Yakobus! Auk niam, ata deng Ama Lamtua Allah nol kit Lamtuan, Yesus Kristus.
1 Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos dispersas entre as nações: Saudações.
2 Kaka-pali me! Auk le tek elia: eta mi tom in susa-daat bili-ngala kam, mi in makoe ka senet deken. Simun nol dael kolo tuun, ta mam mi in hapu ka banan.
2 Meus irmãos, considerem motivo de grande alegria o fato de passarem por diversas provações,
3 Ta kit tana noan, eta mi tahang nal se susa dalen ela, nol putim nal deng in sukat-soba ka, hidim mi kon parsai napiut se Ama Lamtua lam, mi haup in sukat-soba didang pait elol kon no, mi dalen hutluul lo.
3 pois vocês sabem que a prova da sua fé produz perseverança.
4 Lalim deng in susa-daat tas deken. Molam nang le mi tui, halin nam keeh nal se in susa-daat tas dalen, didiin mi tahang nala. Nini ela lam, mi daid titu-tema nol muik in dabun saa lo.
4 E a perseverança deve ter ação completa, a fim de que vocês sejam maduros e íntegros, sem lhes faltar coisa alguma.
5 Eta deng mia la muik in nataka noan, un taan lalan in puit deng susa-daat ta lo kam, mi musti keket se Ama Lamtua, man taan totoang sa-saa lias sa. Ta Un le lam tulu nal bel mi lalan in puti. Un man sai lalan nol dalen in kolo. Un kon komali nol mi lo, eta mi nodan se Una.
5 Se algum de vocês tem falta de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos dá livremente, de boa vontade; e lhe será concedida.
6 Mo etan nodan se Una lam, nodan nol dalen hduan deken. Mi musti parsai baktetebes noan, Un bisa bel mi lalan in puti. Ta atuil in nodan nol dalen hduan na, banansila el len man angin na huu le kobo-kaob tuun na.
6 Peça-a, porém, com fé, sem duvidar, pois aquele que duvida é semelhante à onda do mar, levada e agitada pelo vento.
7 — ausente —
7 Não pense tal homem que receberá coisa alguma do Senhor;
8 — ausente —
8 é alguém que tem mente dividida e é instável em tudo o que faz.
9 Atuil kasiang man in parsai se Lamtua Yesus son nas, musti dalen kolo, undeng Ama Lamtua Allah nikit oen son le daid Un nenan.
9 O irmão de condição humilde deve orgulhar-se quando estiver em elevada posição.
10 — ausente —
10 E o rico deve orgulhar-se se passar a viver em condição humilde, porque passará como a flor do campo.
11 — ausente —
11 Pois o sol se levanta, traz o calor e seca a planta; cai então a sua flor, e é destruída a beleza da sua aparência. Da mesma forma o rico murchará em meio aos seus afazeres.
12 Ama Lamtua bel hangun se atuil in tahang didiin, puti nal deng in sukat-soba ngas. Hidim oen sium in nuli, man Ama Lamtua hid meman son le belen se atuil in namnau Una ngas. Oen sium in nuli na banansila el atuil in nala, sium piala ka.
12 Feliz é o homem que persevera na provação, porque depois de aprovado receberá a coroa da vida que Deus prometeu aos que o amam.
13 Nangan babanan ne! Eta deng mia la muik in haup sukat-soba, nol kom le daek kula kam, aa deken noan, “Na in soba deng Ama!” Ta Ama Lamtua Allah kom in daek kula lo. Nol Un kon sob atuil le halin atuling na kom in daek kula lo.
13 Quando alguém for tentado, jamais deverá dizer: "Estou sendo tentado por Deus". Pois Deus não pode ser tentado pelo mal, e a ninguém tenta.
14 Ta kula ki nia mo, puti deng atuli li dalen nia. Laih hmunan na un dalen na kom in daek dadaat, hidim un nini kuta ka le nangan hmomos lolen.
14 Cada um, porém, é tentado pela própria cobiça, sendo por esta arrastado e seduzido.
15 Hidi nam, un daek muid un in nangan hmomos na. Molam mam Ama Lamtua Allah nahu in hukung tele, taung atuil in daek dadaat ela ngas.
15 Então a cobiça, tendo engravidado, dá à luz o pecado; e o pecado, após ter-se consumado, gera a morte.
16 Kaka-pail in namnau me! Tom in nole deng nias totoang deken.
16 Meus amados irmãos, não se deixem enganar.
17 Dais daat tas putis deng Ama Lamtua lo. Ta Un man bel totoang hangun banan nas, nol totoang dais niu kas. Un man daek lelo la, bulan na, nol duun nas totoang. Oen totoang seda-seda mana se apan nua, na ka man tao oen hlen nas le seda-seda tutungus. Suma Ama Lamtua Allah sii man seda lako-pait lo.
17 Toda boa dádiva e todo dom perfeito vêm do alto, descendo do Pai das luzes, que não muda como sombras inconstantes.
18 Ama Lamtua in nangan bel kita ka elia: Un bel kit Un Dehet-dasin man in toma ka. Nol Un pake Un Dehet-dasin na le bel kit in nuli. Deng totoang man Un in daek son ne apan-kloma kia ngas, Un huil nal kit son le daid isin hmunan deng Una.
18 Por sua decisão ele nos gerou pela palavra da verdade, para que sejamos como que os primeiros frutos de tudo o que ele criou.
19 Kaka-pail in namnau me! Nangan ni babanan: atuli li aa kam, aa dadahut tuun deken. Molam in banan dui ka, eta atuil didang aa dais banan nas sam, oen tidi hngilan le hii babanan muna! Nol boel komali hlapat deken.
19 Meus amados irmãos, tenham isto em mente: Sejam todos prontos para ouvir, tardios para falar e tardios para irar-se,
20 Ta etan komali kam, atuli li daek nal dais banan nas muid Ama Lamtua in koma ka lo.
20 pois a ira do homem não produz a justiça de Deus.
21 Tiata mi musti nang soleng mi in kula-kula ngas totoang, banansila el atuli top bati un klapa la niu-niu, hidim loe nuli hlukat ta ngas. Nol mi kon musti sium Ama Lamtua Dehet-dasin na nol dalen deng dadale. Dehet-dais nas banansila el biin man in mula-hai ne mi dalen nas. Eta mi tao ela lam, mam Ama Lamtua bel slamat mi deng mi in kula-sala ngas, nol sium mia, le halin mi nulim napiut nol Una.
21 Portanto, livrem-se de toda impureza moral e da maldade que prevalece, e aceitem humildemente a palavra implantada em vocês, a qual é poderosa para salvá-los.
22 Nol eta mi taan Ama Lamtua Dehet-dasin na son nam, mi musti daek mudin. Suma ming tuun deken! Ta eta mi suma ming tuun, mo daek mudin lo kam, na mi nole bali mi apan nas esan.
22 Sejam praticantes da palavra, e não apenas ouvintes, enganando-se a si mesmos.
23 — ausente —
23 Aquele que ouve a palavra, mas não a põe em prática, é semelhante a um homem que olha a sua face num espelho
24 — ausente —
24 e, depois de olhar para si mesmo, sai e logo esquece a sua aparência.
25 Mo mia lam, teen in les nol nangan bana-banan Ama Lamtua Allah Dehet-dasin niu, man tao nal atuli li le holoat deng oen in kula-sala ngas sa deken. Mam Ama Lamtua bel hangun se totoang dasi-dais man mi in dake ngas, sadi mi ming nol daek muid Dehet-dais nas. Boel suma ming deng hngilan kliu, hidim puti lako deng hngilan kanan tuun ela deken!
25 Mas o homem que observa atentamente a lei perfeita que traz a liberdade, e persevera na prática dessa lei, não esquecendo o que ouviu mas praticando-o, será feliz naquilo que fizer.
26 Eta atuli li nangan un apa ka noan, un nam atuil in tao muid agama, mo doh taan un baha ka lo kam, na un nole bali apa ka son na! Ta un in muid agama na parsum tukun.
26 Se alguém se considera religioso, mas não refreia a sua língua, engana-se a si mesmo. Sua religião não tem valor algum!
27 Ta agama man in niu ka nam, muik tahan hmomos lo. Na, man tao Ama Lamtua Allah dalen kolo. Agama in tom ela ka, man tao atuli li le kom in tulung ina-in bebalu kas, nol ana-aan taan-hmoa kas. Atuil in muik agama ela ngas, bel dola se atuil apan-kloma kias, le tui liun-leo oen nini in daek dadaat lo.
27 A religião que Deus, o nosso Pai aceita como pura e imaculada é esta: cuidar dos órfãos e das viúvas em suas dificuldades e não se deixar corromper pelo mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.