Romanos 3
Buk Niu In Hida Balu nol Dehet deng Apan-kloma ki in Dadi ka (HEGNTPO) vs NTLH
1 Eta ela lam, daid atuil Yahudi man in sunat tam, in ontong ngi saa la? Bet mi nangan noan, atuil Yahudi las haup mamo dui nol banan dui, deng atuil Yahudi lo kas, ta lo?
1 Então qual é a vantagem de ser judeu? Será que ser circuncidado tem algum valor?
2 Baktebes! Daid atuil Yahudi kam, muik in ontong se dasi mamo. Laih hmunan na, undeng Ama Lamtua Allah bel atuil Yahudi las osa, le dul Un in Teka-teka ngas nol dohas babanan.
2 Tem, sim, e de muitas maneiras! E a primeira vantagem é que Deus entregou a sua mensagem aos cuidados dos judeus.
3 Tiata elola? Bet mi nangan noan, Ama Lamtua tao nal muid asa man Un in aa son na lo, undeng muik atuil Yahudi dehe, man parsai Un lo, ta lo?
3 Mas, se alguns não foram fiéis, será que por isso Deus vai ser infiel?
4 Ela lo! Ta totoang atuil in se apan-kloma kia daid atuil in nole-lilung kon, Ama Lamtua sii man aa in toma ngas tutungus! Nangan, ta dulan ne Buk Niu ka deng Ama Lamtua apa ka noan,
4 De modo nenhum! Que Deus continue a ser verdadeiro, mesmo que todas as pessoas sejam mentirosas. Como dizem as Escrituras Sagradas a respeito dele: “Que fique provado que tu tens razão quando falas e que sejas vencedor quando fores julgado.”
5 Mo eta kit daek kula kam, na man tulu langa dui bel totoang atuli li noan, asa man Ama Lamtua in tao ka, meman toma. Eta ela lam, kit le aa elola? Kit le aa noan, Ama Lamtua hukung kita lam, lolo lo ke? (Ta muik atuli deeh aa ela.)
5 Mas, se as injustiças que cometemos servem para mostrar que Deus age com justiça, o que é que podemos dizer? Que Deus é injusto quando nos castiga? (Eu falo aqui como as pessoas costumam falar.)
6 Ela loo! Eta Ama Lamtua hukung kita lam, Un kula lo. Ta Un muik hak le hukung totoang in daek kula-sala se apan-kloma ki ngias.
6 É claro que não! Se Deus não fosse justo, como poderia julgar o mundo?
7 Eta auk in nole-lilung ngi tao Ama Lamtua in muun-tes sa le lapa tapnaeng ngam, tasao le Ama Lamtua hukung auk nabale lia? Eta auk tulu-balang Un in muun-tes sa ela son nam, tasao le Un pres auk in nuli kia, hidim nutus auk dasi li noan, asa man auk in tao na kula kia?
7 Mas digamos que a minha mentira faz com que a verdade de Deus fique mais clara, aumentando assim a glória dele. Nesse caso, por que é que devo ainda ser condenado como pecador?
8 Ela deken! Ta eta muid in nangan ela ka lam, mi daek muid atuli li in teka, man noan, “Nang le kit daek daat tas mamo dui, le halin banan nas kon mamo dui pait!” Atuil in aa ela ka, tom in hukung ngam, toma. Mo muik atuli aa le tao didaan auk ngalang ngi noan, auk tui atuli las ela.
8 Então por que não dizer: “Façamos o mal para que desse mal venha o bem”? Na verdade alguns têm me caluniado, dizendo que eu afirmo isso. Porém eles serão condenados como merecem.
9 Tiata elola? Mi nangan noan kit atuil Yahudi li banan dui deng atuil Yahudi lo ngas se? Ela lo! Ta auk tulu bel mi son noan, atuil Yahudi tam atuil Yahudi lo kon, totoang atuli li kula.
9 Então será que nós, os judeus, estamos em melhor situação do que os não judeus? De modo nenhum! Já mostrei que todos, judeus e não judeus, estão debaixo do poder do pecado.
10 Lole dulan son ne Ama Lamtua Buk Niu ka noan,
10 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Não há uma só pessoa que faça o que é certo;
11 Muik atuli in nangan taan baktetebes deng Ama Lamtua lo.
11 não há ninguém que tenha juízo; não há ninguém que adore a Deus.
12 Oen totoang sisa son deng lalan in nuil lolo ka.
12 Todos se desviaram do caminho certo, todos se perderam. Não há mais ninguém que faça o bem, não há ninguém mesmo.
13 Oen in aa ka bui hoso,
13 Todos mentem e enganam sem parar. Da língua deles saem mentiras perversas, e dos seus lábios saem palavras de morte, como se fossem veneno de cobra.
14 Oen bahan nas suma taan in lote-pisun atuli,
14 A boca deles está cheia de terríveis maldições.
15 Oen lii tatahan in keo atuli lo.
15 Eles se apressam para matar.
16 Oen laok se ola lam,
16 Por onde passam, deixam a destruição e a desgraça.
17 Oen in nuli ka muik in mole-dame lo,
17 Não conhecem o caminho da paz
18 Oen keeh nal apan nas lo,
18 e não aprenderam a temer a Deus .”
19 Deng in teka-teka nias sam kit tana noan, muik tahan atuli mes lo kon se apan-kloma kia, man toma. Nol kit kon tanan nol langa son noan, totoang in dul ne Buk Niu ka deng Atorang na ngas hai bus atuil Yahudi las, man sium Atorang nas son.
19 Nós sabemos que tudo o que a lei diz é dito para os que vivem debaixo da lei. Isso a fim de que todos parem de se justificar e a fim de que todas as pessoas do mundo fiquem debaixo do julgamento de Deus.
20 Tiata muik atuli mes lo kon, man tek nal noan, “Ama Lamtua noken auk noan, atuil in dalen lolo, lole auk lako-daek muid Un Atorang ngas totoang son.” Undeng Ama Lamtua Atorang ngas man tulu bel noan, kit totoang tao kula saol Una.
20 Pois ninguém é aceito por Deus por fazer o que a lei manda, porque a lei faz com que as pessoas saibam que são pecadoras.
21 Nangan taan Ama Lamtua lalan in sai bel kit le halin babanan pait nol Una ka lo deken. Ta kit babanan nol Una, undeng kit in lako-daek muid Un Atorang nga ka lo. Un Atorang nga esa man dul ela, nol Un mee-baah hmunan nuas kon tek ela ne, Ama Lamtua Buk Niu ka.
21 Mas agora Deus já mostrou que o meio pelo qual ele aceita as pessoas não tem nada a ver com lei . A Lei de Moisés e os Profetas dão testemunho do seguinte:
22 Ama Lamtua Allah noken kit noan, atuil in dalen lolo man babanan nol Una, se dedeng kit in parsai se Yesus Kristus sa. Un huil sila lo, ta Un tao ela bel totoang atuil man in parsai se Yesus sas.
22 Deus aceita as pessoas por meio da fé que elas têm em Jesus Cristo. É assim que ele trata todos os que creem, pois não existe nenhuma diferença entre as pessoas.
23 Ta totoang atuli li tao kula. Tiata muik atuli mes lo kon man tao apa ka le babanan pait nol Ama Lamtua, undeng oen in tao ka tatai nol asa man Ama Lamtua in koma ka lo.
23 Todos pecaram e estão afastados da presença gloriosa de Deus.
24 Ela kon no, Ama Lamtua Allah esa man tulu Un dalen banan na, nol nutus noan, kit muik in kula lo son. Un sium kit ela, undeng Yesus Kristus sui nal kit son deng kit in kula-sala ngas.
24 Mas, pela sua graça e sem exigir nada, Deus aceita todos por meio de Cristo Jesus, que os salva. Deus ofereceu Cristo como sacrifício para que, pela sua morte na cruz, Cristo se tornasse o meio de as pessoas receberem o perdão dos seus pecados, pela fé nele. Deus quis mostrar com isso que ele é justo. No passado ele foi paciente e não castigou as pessoas por causa dos seus pecados; mas agora, pelo sacrifício de Cristo, Deus mostra que é justo. Assim ele é justo e aceita os que creem em Jesus.
27 Tiata elola? Bet mi nangan noan, mi boel bahan tuan, undeng Ama Lamtua sium mi son, ta lo? Tam mi le tulu Atorang mesa, man tao mi le babanan nol Ama Lamtua la? Mi bali le Ama Lamtua sium mia, undeng mi in daek dais banan muid Atorang nga ka le? Loo! Ta Ama Lamtua Allah sium kita, undeng kit in parsai se Yesus sa. Na sii!
27 Será que temos motivo para ficarmos orgulhosos? De modo nenhum! E por que não? Será que é porque obedecemos à lei? Não; não é. É porque cremos em Cristo.
28 Undeng na le halas ni kit taan son noan: atuli li haup in babanan nol Ama Lamtua, undeng oen in tao muid Un Atorang nga ka sii lo, molam undeng oen in parsai se Una ka.
28 Assim percebemos que a pessoa é aceita por Deus pela fé e não por fazer o que a lei manda.
29 Elam auk le keket elia: Ama Lamtua Allah suma sium atuil Yahudi las siis se? Tamlom Un sium atuil Yahudi lo kas kon na? In toma ka, Un sium oen totoang.
29 Ou será que Deus é somente Deus dos judeus? Será que não é também Deus dos não judeus? Claro que é!
30 Ta Ama Lamtua Allah na mo suma mes sii. Nol suma muik lalan mes sii man Un simun le kit atuli li haup in babanan pait nol Una. Na undeng kit in parsai se Kristus sa. Lalan na ka, taung atuil Yahudi nol atuil Yahudi lo kas kon.
30 Deus é um só e aceitará os judeus na base da sua fé e também aceitará os não judeus por meio da fé que eles têm.
31 Tiata auk le keket elia: eta kit parsai se Kristus sam, na kose soleng Ama Lamtua Atorang ngas se? Loo! Ta kit in parsai se Kristus sa, man tao Un Atorang ngas le daid inu.
31 Será que isso quer dizer que, por causa da fé, nós tratamos a lei como se ela não valesse nada? Não; de modo nenhum! Pelo contrário, afirmamos que a lei tem valor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.