3 João 1

Buk Niu In Hida Balu nol Dehet deng Apan-kloma ki in Dadi ka (HEGNTPO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Kaka Gayus man auk in namnau baktetebes. Boa-blingin deng au, Yuhanis, man daid tulu in kil grija.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem, na verdade, eu amo.
2 Auk nodan le Ama Lamtua doh ku, le halin ku apam ma titu-tema, nol ku dalem ma banan.
2 Amado, desejo que te vá bem em todas as coisas e que tenhas saúde, assim como bem vai a tua alma.
3 Muik kaka-pali at ila lo maas dehet auk noan, ku muid Ama Lamtua Allah lalan in nuil toma ka tutungus. Ming ela kon, auk daleng ngi kolo isi.
3 Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 Ta auk daleng kolo dudui ka, eta auk ming noan, auk anang ngas nuil muid lalan in toma ka.
4 Não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Kaka in namnau! Ku sium kaka-pail in laok papmes le bani-bating Kristus osa la ngas nol babanan son, molota ku taan oen lo bii. Tiata na tulu bel noan, ku lako-daek Ama Lamtua Allah osa la nol babanan son.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos e para com os estranhos,
6 Atuil in pait maa son nas, nahdeh bel jemaat in se ia ngias noan, ku sium oen babanan nol namnau one. Auk nodan le halin ku daek napiut ela, ta na man tao Ama Lamtua Allah dalen kolo.
6 que em presença da igreja testificaram do teu amor, aos quais, se conduzires como é digno para com Deus, bem farás;
7 Atuil nas lakos papmes se ola-ola, le tui atuli li deng Yesus Kristus. Mo oen sium sa-saa in bele deng, atuil in parsai oen lo ngas lo.
7 porque pelo seu Nome saíram, nada tomando dos gentios.
8 Tiata, eta kit man musti hulung one lam, toma. Ta nini ela lam, kit lako-daek Ama Lamtua osa la leo-leo nol one.
8 Portanto, aos tais devemos receber, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Hmunan nu, auk tunang surat bel jemaat in se ku mana lia ngas son, mo Diotrefes nikit apa ka el tuang nga. Nol un dai hii-ming auk lo.
9 Tenho escrito à igreja; mas Diótrefes, que procura ter entre eles o primado, não nos recebe.
10 Tiata eta auk tiang se la ngam, auk tek langa-langa deng asa man un in tao ngas. Ta un aa nole-lilung, le tao nahu kita. Dudui pait ta, un hutun soleng Ama Lamtua atulin in maa se la ngas. Hidim un kon hode-lokot kaak-pail in se la ngas, le halin oen sium atuil nas deken.
10 Pelo que, se eu for, trarei à memória as obras que ele faz, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem recebê-los, e os lança fora da igreja.
11 Kaka in namnau! Ku musti not atuil in daek dais banan na. Mo boel not atuil in daek dais daat ta deken. Ta atuil in daek dais banan na, Ama Lamtua Allah atulin. Mo atuil in daek dais daat ta, taan Ama Lamtua Allah lo.
11 Amado, não sigas o mal, mas o bem. Quem faz bem é de Deus; mas quem faz mal não tem visto a Deus.
12 Tuladang el Demetrius. Totoang atuli li naka-naka una, undeng un muid Ama Lamtua Allah lalan in nuli, man in toma ka. Auk kon naka-naka una, nol ku tana noan auk niam aa kam nole lo.
12 Todos dão testemunho de Demétrio, até a mesma verdade; e também nós testemunhamos; e vós bem sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Muik dasi mamo nabale, man auk le aa nol kus, mo auk kom in dulas se surat lo.
13 Tinha muito que escrever, mas não quero escrever-te com tinta e pena.
14 Ta auk in koma ka le nesang lo kam, kit tutnaal apa, le halin nam kit duat aa nol apa esan tuun.
14 Espero, porém, ver-te brevemente, e falaremos de boca a boca.
15 Ela tuun tia. Kaka-pail in ne ia ngias tunang boa-blingin. Tulung tek kaak-pail in ne a ngas mesa-mesa noan, auk tunang boa-blingin.
15 Paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos pelos seus nomes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.